Вход/Регистрация
Гнусный Макинч
вернуться

Вэнс Джек Холбрук

Шрифт:

– В какой-то мере да.

– Вы не очень уверены в себе.

– Видите ли, у меня зреет замысел, как покончить с делом побыстрее.

– Ах так! – Боэк не скрывал сарказма, постукивая пальцами по столу.

– Мне хотелось бы, чтобы мэр… этот, как его… Жужу? Собрал сегодня во второй половине дня совет. В мэрии. Там мы и обсудим дело Макинча.

По дороге в мэрию Боэк заявил:

– Все это попахивает дешевенькой мелодрамой.

– Возможно, возможно, – загадочно откликнулся Магнус Рудольф. – А может быть, и драмой.

Боэк схватил его за руку.

– Вы уверены?..

– Ни в чем нельзя быть уверенным абсолютно, – философски промолвил Магнус Рудольф. – Даже во вращении этой планеты вокруг своей оси. А самым непредсказуемым явлением, по моим наблюдениям, является продолжительность жизни.

Боэк замолчал и уставился куда-то вдаль.

Они вошли в мэрию, постояли несколько минут в прихожей, давая глазам привыкнуть к полумраку. Вскоре стали различимы по сторонам предметы, испещренные красными и синими солнечными зайчиками.

– Мусорщик уже здесь, – пробормотал Магнус Рудольф, поднося руку к носу. – Я ощущаю его присутствие.

Они вошли в центральный зал. Мэр в красной шапочке набекрень торжественно расхаживал по кругу, образованному мусорщиком-голесподом, почтарем-многоножкой, пожарником Джо Бертраном, директором склада – уроженцем тау Близнецов и начальником полиции – черной амфибией.

– Господа, – начал Магнус Рудольф, – я недолго задержу вас. Как известно, я провел следствие по поводу существа, известного под именем Макинч.

Аудитория зашевелилась, и по залу разнесся шум – зашуршали, поблескивая, лапки многоножки-почтаря, на эластичной коже начальника полиции заиграли желваки, хрустнула шея мэра. Приглушенно засвистел скат-голеспод, закашлялся негр-пожарник.

Директор склада, муравей с тау Близнецов, взял слово и произнес своим бесцветным голосом:

– Почему мы здесь собрались? Изложите ваши намерения яснее.

Магнус Рудольф безмятежно погладил бородку и по очереди оглядел каждое существо.

– Я установил личность Макинча. Подсчитал, во сколько он обходится ежедневно Склеротто. И могу доказать, что это существо – убийца, во всяком случае оно пыталось убить меня. Да-да, меня, Магнуса Рудольфа! – Магнус Рудольф говорил с необычайной торжественностью.

Снова началось движение, послышались самые разные звуки, словно каждое существо стремилось уйти в тайники собственного тела.

Магнус Рудольф продолжил:

– Поскольку вы представляете местную власть, мне хотелось бы выслушать ваше мнение о том, что мне надлежит делать далее. Господин мэр, у вас есть какие-либо предложения?

Желтая птица яростно закрутила шеей и издала ряд пронзительных неразборчивых звуков. Затем ее голова застыла, и пурпурный глаз с хитрым блеском воззрился на Магнуса Рудольфа.

– Макинч может всех нас убить!

Боэк прочистил глотку и нехотя проворчал:

– Вы полагаете, что поступили здраво, собрав…

Пожарник Джо Бертран прервал его:

– Мне эта киношка надоела! У нас есть тюрьма. У нас есть уголовный кодекс. Осудим его за проступки. Если он вор, засадим его в тюрягу. Если убийца и его можно подвергнуть ментальной хирургии, сделаем ему операцию.

Ежели нет, казним!

Магнус Рудольф кивнул.

– Я могу доказать, что Макинч – вор. Несколько лет тюрьмы – хорошее наказание. У вас есть чистенькая тюрьма со спороубивающими фильтрами, обязательными гигиеническими ваннами и свежей пищей…

– Почему вас так заботит гигиена тюрьмы? – подозрительно осведомился директор склада.

– Потому что туда посадят Макинча, – торжественно возвестил Магнус Рудольф. – Его вакцинируют и иммунизируют, он будет жить в совершенно стерильных условиях. Именно от этого Макинч будет испытывать такие муки, по сравнению с которыми смерть – ничто. А теперь…

Он обвел взглядом присутствующих, застывших в немом любопытстве.

– Так кто же Макинч?

В этот момент вскинулся мусорщик. Он принял почти вертикальное положение, открыв бледное брюхо и двойной ряд бесцветных коротеньких ножек. Его тело свела судорога, оно выгнулось назад.

– Пригнитесь! – закричал Боэк, когда голеспод стал выплевывать во все стороны липкие струи жидкости.

Из утробы мусорщика донеслось раскатистое урчание.

– Теперь они все умрут, все…

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: