Шрифт:
– Это вам неудобно, а мне даже очень удобно. Потому что если у меня будет фамилия Шпульман или, например, Иванов, так-таки этот ваш идиот сможет вставлять мне зубы, сколько захочет. Между прочим, в Гомеле начальник много раз предлагал мне менять мою фамилию, но я сказал ему одно слово – нет. Между прочим, он был на вас очень похож. Это был не ваш брат?
– У меня нет братьев,– грустно сказал капитан.– Я был единственный ребенок в семье.
– Мне-таки вас очень жаль,– посочувствовал Сталин.– Один ребенок в семье – это всегда плохо. Потому что он может вырасти эгоист.
На это замечание капитан ничего не ответил. Изорвав протокол допроса, он бросил его в корзину. Затем он встал объявил гостю, что был очень рад познакомиться, и протянул руку. Но гость уходить не спешил. Прежде чем покинуть Учреждение, он попросил вернуть ему голенища и выписать направление в областную поликлинику для ремонта зубных протезов.
– Это мы устроим.– Капитан вызвал Капу и приказал ей немедленно составить соответствующий текст.
Капа была потрясена приказанием, не зная, чем оно продиктовано. Учреждение всегда проявляло заботу о людях, но не до такой же степени!
– Может быть, вы отправите его на курорт?– спросила она насмешливо.
Старик оживился и просил на курорт его покуда не отправлять.
– Я очень люблю курорт и особенно Крым,– сказал он.– Крым – это жемчужина жемчужина юга, это цимес. Но я боюсь, что туда скоро войдут эти немцы.
– Да, уж немцы бы вас полечили,– сказала Капа многозначительно.
Ей тут же пришлось пожалеть о своем неосмотрительном замечании. Старик выразил явное недовольство.
– Эта девушка, мне кажется, немножко антисемитка,– сказал он с явной тревогой за ее будущее.– А ведь она молодая и выросла, я думаю, не при старом режиме. А, наверное, она партийная или комсомолка.
Глядя на Капу как на несчастную калеку, он вздыхал, охал, качал головой и сказал ей с горечью, что, если она не изменит своих убеждений, ей придется тоже целовать его в заднее место. Однако, прежде чем приступить к этой церемонии, ей придется вытереть губы.
– Потому что моя жена Циля,– объяснил он,– очень ревнива. И если она увидит губную помаду, получится целый гвалт и разлад семьи.
Не понимая, что происходит, Капа взглянула на капитана. Почему он позволяет этому наглецу так разговаривать? Почему он не прикажет немедленно его расстрелять?
– Капочка,– улыбнулся ей капитан, явно торопясь замять инцидент,– я тебя очень прошу – пойди и выпиши товарищу направление.
Обиженно поджав губы, Капа отправилась выполнять приказание. Она тут же вернулась и, не глядя на старика спросила, как его фамилия. Сталин охотно открыл рот, но его опередил капитан.
– Не нужно никакой фамилии,– быстро сказал он.– Напиши на предъявителя.
– Ничего не понимаю,– сказала Капа.– Что это за человек, у которого нет фамилии?
– У меня есть фамилия,– сказал старик.
– Да, у него есть фамилия,– подтвердил капитан,– но она секретная.– Он улыбнулся отдельно старику и отдельно Капе.– Пойди и напиши, что тебе сказано. Предъявитель сего направляется…
Несколько минут спустя капитан провожал старика до ворот, как самого почетного гостя. На лавочке у ворот действительно сидела старая женщина. Она держала на коленях рваную плетеную кошелку и смотрела прямо перед собой. Сразу было видно, что ожидание есть привычное ее состояние. Минуты и часы ожидания она заполняла обычно перечислением великих людей, которых дал миру ее народ. Сейчас она смотрела прямо перед собой и, загибая пальцы, бормотала:
– …Маркс, Эйнштейн, Спиноза, Троцкий, Свердлов, Ротшильд…
– Циля,– сказал ей Сталин,– я хочу познакомить тебя с этим молодым человеком. Это очень интересный молодой человек.
– Он еврей?– оживилась Циля.
– Он не еврей, но он очень интересный молодой…
– Ох!– потеряв к Миляге интерес, покачала головой Циля.– Что у тебя за дурная привычка? Как только приезжаем на новое место, ты сразу идешь к этим гоям. Неужели ты не можешь найти себе другую компанию?
– Циля, ты напарасно так говоришь. Это очень хороший молодой человек. Он даже немножко лучше того, который был в Гомеле. Потому что тот, который был в Гомеле, держал меня в тюрьме трое суток и трое суток я ему объяснял почему меня нельзя держать в тюрьме. А этот понял все сразу.
Вернувшись к себе, капитан Миляга сказал Капе что-то примирительное и взял у нее письмо, пришедшее с сегодняшней почтой. Вероятно, это была анонимка. Адрес Учреждения был написан левой рукой, адрес отправителя вовсе отсутствовал.
В этом не было ничего необычного. В Учреждение, возглавляемое капитаном Милягой, граждане почти всегда писали письма без обратного адреса и за редкими исключениями левой рукой. (Исключения составляли левши, они обычно писали правой рукой.) В таких письмах содержались обычно мелкие доносы. Кто-то критиковал карточную систему. Кто-то выражал сомнение в нашей скорой победе над немцами. Кто-то на кухне рассказал анекдот сомнительного содержания. Некий бдительный товарищ просил обратить внимание на творчество поэта Исаковского. Слова данного поэта,– писал бдительный товарищ,– в песне Лучше нету того свету… звучат с пластинок и разносятся с помощью радио на весь Советский Союз, в том числе и известная строчка Как увижу, как услышу. Но прислушайтесь внимательно, и вы уловите нечто другое. Каку вижу, каку слышу – вот как звучитэтот текст, если прислушаться. Бдительный товарищ предлагал пригласить поэта Куда Надо и задать ему прямой вопрос: Что это? Ошибка или злой умысел? Заодно автор письма сообщал, что он уже сигнализировал об этом вопиющем факте в местнуюо газету, однако ответа до сих пор не получил. Упорное молчание газеты,– делал вывод бдительный товарищ,– поневоле наводит на мысль, не находится ли редактор в преступной связи с поэтом Исаковским, а если находится, не является ли это признаком разветвленной вредительской организации?