Вход/Регистрация
Соблазнительная Тара Макбрайд
вернуться

Уилкинс Джина

Шрифт:

Впереди у них долгий день, и нет времени для душевного смятения. Как только он выяснит, что, черт возьми, с ними произошло, и решит эту проблему… ну, тогда он посмотрит, будет ли Тара Макбрайд по-прежнему считать его «милым».

Тара избегала смотреть в глаза Блейку, пока они завтракали. Он наверняка считает, что она полная идиотка. Сама не могла понять, почему расчувствовалась из-за дешевой косметики. А что касается поцелуя… ну, она просто не в состоянии сейчас об этом думать.

После завтрака Блейк отправился в душ. Тара сушила волосы феном, наносила легкий макияж.

Она старалась не прислушиваться к звуку льющейся воды и отгоняла мысли об обнаженном Блейке, стоявшем под душем. Но забыть вкус его губ казалось невозможным.

«Завести роман? Не делай этого, Тара», – повторяла она про себя.

Иметь отношения с загадочным, непредсказуемым искателем приключений, тем более частным детективом? Увольте. Тара понимала, что это нереально. Да и сам Блейк разве заинтересуется скучной женщиной-адвокатом?

Тара никогда не умела флиртовать, у нее даже не было постоянного парня в колледже. Ее кузина Саванна говорила, что сестра отпугивает мужчин, потому что чересчур умна.

А сама Саванна в семнадцать лет забеременела, друг же бросил ее. И тогда Тара поклялась, что не станет интересоваться мужчинами.

Она училась, сдавала экзамены, окончила колледж, и ее приняли в юридическую академию при Гарварде. Потом она получила предложение от юридической фирмы в Атланте.

Впрочем, в ее жизни были мужчины. Тара пыталась поддерживать серьезные отношения с подающим большие надежды адвокатом. Но его ревность к ее успехам по службе разрушила их связь.

Роман же с Блейком, по ее глубокому убеждению, обещал ей еще одну катастрофу, еще один мощнейший удар по и так уже уязвленному самолюбию.

Так что больше никаких поцелуев, каким бы милым ни казался ей Блейк…

Она услышала, как открылась дверь ванной, и невольно обернулась. Блейк вошел в комнату. Волосы его были влажными, расстегнутая рубашка обнажала грудь. Тара вдруг почувствовала, что у нее подгибаются колени.

– Я все думал, – сказал Блейк, как бы не обращая внимания на ее волнение, – если мы найдем украденные картины, то, возможно, поймем, что происходит.

– Ну и что ты предлагаешь?

– У меня есть один приятель… – Блейк потер выбритый подбородок и нахмурился, задумчиво глядя на Тару. – Пожалуй, тебе лучше остаться здесь. Безопаснее.

– Нет, Блейк. Я сойду с ума, сидя здесь одна, гадая, где ты и когда вернешься, представляя, что в дверь постучит тот… с пистолетом. Куда бы ты ни поехал, я поеду с тобой.

Он вздохнул.

– Да! Пожалуй, я тоже не захотел бы остаться один.

Блейк взглянул на часы.

– Еще слишком рано. Возможно, нам удастся застать Паука до того, как он займется своими делами.

– Паука? – повторила Тара, надеясь, что она просто не правильно поняла детектива. Мужчина криво усмехнулся.

– Именно так.

– А как его настоящее имя?

– Сложный вопрос.

– О! – Она проглотила комок в горле, а затем решительно вскинула голову. – Ладно, поехали искать этого Паука.

– Позволь мне сначала одеться. Логово монстра не то место, где приятно ходить босиком.

Тара представила мрачное убежище в паутине, но тут же упрекнула себя за чрезмерно разыгравшееся воображение. Она присела на край кровати и стала наблюдать, как Блейк приводит себя в порядок. Кроме того, обратила внимание, что он пристегнул к ноге тонкий кожаный чехол.

– Это… нож? – спросила Тара. Не отвечая, Блейк надел ботинки, поправил джинсы и только тогда взглянул на Тару.

– Никогда не мешает подготовиться.

Сердце Макбрайд екнуло, и ей пришлось напомнить себе, что она сама напросилась ехать с Блейком.

Тот аккуратно собрал вещи и сложил их в рюкзак. Все, что больше не могло им пригодиться, он запаковал в пакеты. Кроме мусора в корзинах, в комнатке не осталось никаких следов их пребывания.

– Мы больше не вернемся сюда? – спросила Тара. Блейк покачал головой.

– Нет. Даже если нам снова придется ночевать в мотеле, я лучше отвезу тебя в другой.

Глава 5

Тара обычно старалась не бывать в том районе Атланты, по которому Блейк сейчас вез ее. Вокруг ютились только заброшенные дома и забитые мусором пустые гаражи. Несмотря на ранний час, по улицам уже начали проезжать машины, на разбитых тротуарах попадались прохожие. Мрачное небо над головой вполне соответствовало угрюмой безнадежности этих мест.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: