Вход/Регистрация
Строптивая невеста
вернуться

Лэм Арнетта

Шрифт:

Именно это она и сделала.

Как отпечатки ног на снегу, следы копыт безошибочно привели его в доки Саут-Шилдса. Стоя на холме, Малькольм окинул взглядом порт, более пятнадцати столетий назад открытый римлянами. Никаких следов их присутствия не осталось, но предприимчивый исследователь мог бы перекопать груды земли и обнаружить орудия труда, оставленные этой цивилизацией строителей и инженеров.

Подумав о том, что неплохо было бы заняться этим, Малькольм направил лошадь вниз. На поле рядом с сиротским приютом он нашел коней, которыми воспользовались беглянки. Затем он поехал в гавань.

— Нет ли среди ваших пассажиров негритянки? — спрашивал он капитанов.

— Нет, милорд, — неизменно отвечали ему.

Взглянув на список пассажиров, Малькольм кое-что придумал…

— А эта вдова, она прячет лицо под вуалью?

— Да, милорд. Порядочная дама, по всему видать. Горюет, бедняжка. Сказала мне всего два слова, да и те как-то странно.

Малькольм уже готовился осмотреть следующий корабль.

— Да?

— Я спросил, не хочет ли она, чтобы еду ей приносили в каюту. Она сказала: «Готова спорить». Ставлю все свои деньги на то, что она валлийка. У них такой же странный выговор. Радуясь своей находчивости и оговорке Иланны, Малькольм забрал свою невесту и доставил ее в Килдалтон.

— Ворота заперты, Элпин. Я повсюду расставил часовых. Тебе не удрать.

Она фальшиво улыбнулась:

— Увидишь.

Ее следующая выходка оказалась еще более хитроумной, и очередное путешествие в Тай-немут немало позабавило бы Малькольма, если бы не тот факт, что Элпин опять сбежала от него.

— Расскажите мне об этом прокаженном в маске и сестре милосердия, — попросил он помощника капитана баркентины, отправлявшейся в Кале.

— Они приехали в повозке, милорд. Ни несчастный больной, ни сопровождающая его монашка не сказали ни слова.

Монашка в Шотландии? Невероятно.

— Она носит монашеское облачение?

— Мне, правду сказать, ее наряд показался странным. Больше похоже на рясу монаха. Но она настоящая красотка. Представьте себе сестру милосердия с глазами, как фиолетовые драгоценные камни!

Через десять минут Малькольм вел Элпин по трапу и думал, что сейчас эти глаза больше напоминают два кинжала.

— Тебе не удастся ускользнуть, Элпин. Оставь эту затею.

Через два дня он во второй раз поймал ее в Уитли-Бэй. Желание шутить испарилось.

— Ты положила Иланну в гроб?

— Я бы с большим удовольствием увидела там тебя! — огрызнулась она.

— Мы говорим об Иланне.

— Идея принадлежала ей. Она заверила меня, что с ней все будет в порядке. Я собиралась выпустить ее, как только корабль отойдет от причала.

Последние усилия Малькольма сдержаться окончились неудачей. Он подхватил Элпин на руки и направился не к ее серому мерину, а к своему белому жеребцу. Он без всяких церемоний закинул ее в седло, а затем сел на коня сам.

— Отпусти меня, противная жаба!

Не обращая внимания на протесты Элпин, он хлопнул ладонью по ее спине и как следует пришпорил коня, оставив Саладина и остальных в доках. Мавр нервно выдергивал ятаганом гвозди из гроба, в котором лежала обожаемая им женщина.

— Если ты не дашь мне слезть с этого коня, — завизжала Элпин, — то очень сильно пожалеешь!

Он уже жалел. Жалел, что влюбился в эту женщину, и презирал себя за то, что не может отпустить ее.

— Малькольм, ради Бога, остановись! Я беременна!

Глава 19

У Малькольма потемнело перед глазами. Как свет у выхода из темной пещеры в мозгу светилось одно-единственное слово: «беременна». Он натянул повод и покачал головой.

Элпин беременна. Конь остановился. Его жена забеременела.

В его душе расцвела надежда. Безрадостная мгла исчезла. Он будет отцом. Наконец-то!

Элпин была девственницей, тут он не мог ошибиться. Его мачеха была права: он может зачать ребенка! Ура! Элпин родит ему дитя.

Он спешился и снял Элпин с седла.

— Жалкий щенок! — Элпин, словно защищая ребенка, прикрыла ладонями живот. — Если я потеряю этого ребенка, грех ляжет на тебя. О, Господи, ну почему бы тебе не отпустить меня?

— Куда?

— Обратно на Барбадос, где я и должна жить.

Ощущение реальности вернулось к нему вместе с холодом, пробравшим Малькольма до костей. Он понял, почему она так стремилась убежать. Внезапно Малькольм спросил:

— Кто же счастливый отец?

Элпин остолбенело следила за его шагами. Он швырял ее, словно мешок с овсом. Страх выкидыша заставил ее сообщить ему о своей беременности.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: