Куинн Джулия
Шрифт:
– С тобой все в порядке?
– мягко спросил он.
– Дождь все еще идет.
Кэйт приостановилась и послушала дождь, который легонько барабанил по дому.
– Я думаю, гроза уже закончилась.
Он кивнул и выглянул в зал.
– Путь свободен, - произнес он.
– Я должна идти.
Он отступил в сторону, давая ей пройти.
Она прошла мимо него, но когда прошла дверь, остановилась и обернулась назад.
– Лорд Бриджертон?
– Энтони, - сказал он.
– Ты должна называть меня Энтони. Я думаю, я уже несколько раз назвал тебя Кэйт.
– Назвал?
– Когда я нашел тебя в библиотеке под столом, - он махнул рукой.
– Не думаю, что в тот момент, ты была способна что-нибудь слышать.
– Ты, наверно, прав, - она нерешительно улыбнулась.
– Энтони.
Его имя на ее языке прозвучало странно и непривычно.
Он наклонился к ней, в его глазах зажглись дьявольские искорки.
– Кэйт.
– Я только хотела поблагодарить тебя. За твою помощь. Я - она прочистила горло, - Без тебя мне было бы очень трудно.
– Я не сделал ничего, - грубовато сказал он.
– Нет, ты сделал все.
И затем, чтобы не захотеть остаться, она быстро повернулась, и практически побежала в свою комнату.
Глава 13
Нет смысла говорить, как много народу собралось в загородном доме Бриджертонов в Кенте. Автору остается вообразить, насколько разрастутся сплетни, когда они достигнут города.
Будет огромный скандал, просто огромный; скандалы почти всегда возникают в таких загородных домиках.
Светская хроника Леди Уислдаун, 4 мая 1814Утро на следующий день было таким, какое обычно бывает после сильного шторма - ясным и чистым, но с небольшим влажным туманом, который охлаждал и освежал кожу.
Хотя Энтони было не до погоды, он потратил большую часть ночи, глядя в потолок и видя перед собой лицо Кэйт.
Он заснул только тогда, когда первые полосы рассвета позолотили небо. Когда он проснулся, было уже после полудня, но он не чувствовал себя отдохнувшим. Его тело было странно истощенно, и в то же время возбуждено. Веки были тяжелые, и открывать глаза не хотелось.
В конце концов, когда его желудок заурчал так громко, что он мог поклясться: затряслись окна, и посыпалась штукатурка, он с трудом поднялся и нехотя натянул свою одежду.
С широким и громким зевком он подошел к окну, не потому, что он хотел кого-либо найти, а просто, чтобы насладиться видом из окна и свежестью после дождя.
И все же за секунду до того, когда он опустил свой взгляд на лужайки, он уже знал, кого он там должен увидеть.
Кэйт. Она медленно шла поперек лужайки. Он впервые видел, чтобы она так медленно прогуливалась. Обычно она несется так, будто за ней кто-то гонится.
Она была слишком далеко, чтобы разглядеть ее лицо - он увидел лишь ее профиль и раскрасневшиеся щечки. Но он не смог отвести от нее глаз. Было что-то волшебное и волнующее в ее походке - она шла, грациозно вышагивая и покачивая в такт шагам рукой.
Внезапно он понял, что она направляется в сады его матери.
И еще он понял, что просто обязан к ней присоединиться.
Погода, как всегда, оставалась в своем противоречивом состоянии большую часть дня, поделив общество на две равные части: одни настаивали, что такой солнечный денек хорош для прогулок на открытом воздухе, а другие предпочитали влажный воздух и мокрую траву теплой и уютной гостиной.
Кэйт относила себя к первой группе, хотя в данный момент она была не в настроении общаться с другими людьми. Она, почти рефлекторно избежав разговоров, вежливо что-то пробормотав, скрылась в садах леди Бриджертон. И нашла себе тихое место на скамейке, рядом с высоким деревом.
Скамейка была холодной и влажной, но она не обращала на это внимание. Но она почти всю ночь не сомкнула глаз и очень устала, и сидеть на скамейке было предпочтительнее, чем стоять возле дерева.
Это наверно - подумала она со вздохом - единственное место где, я предоставлена сама себе.
Если бы она осталась дома, ее непременно вовлекли бы в круг молодых леди, пишущих письма своим друзьям и знакомым, или еще хуже, вовлекли бы в кружок рукоделия.
Что же касается энтузиазмов прогулку, то они в свою очередь, тоже раскололись на две половины. Одни из них отправились в деревню за покупками, и осмотреть местные достопримечательности. А остальные направились к озеру.
Поскольку у Кэйт не было никакого интереса отправляться за покупками, а с озером она уже познакомилась, то она постаралась избежать и этой группы.