Вход/Регистрация
Дарт Вейдер. Ученик Дарта Сидиуса
вернуться

Jamique

Шрифт:

Пауза.

— Показать картинку? — спросил император.

— Картинку?

— Точней, наладить и тебе связь?

— А кто на связи?

Странная сценка, выпадающая из сценария

Жизнь, завязанная узлом, когда-нибудь распутается или разорвётся. Это аксиома. Аксиома обычного узла. Можно распутать или разорвать. И не всегда гладкие нити хороши для первого, а шерстяные — для второго. Гладкие нити способны сбиться в такой комок, что узел становится камнем. А шерстяные порою только тронь…

Кому это знать, как не женщине.

Женщина была невысокого роста, с гладко зачёсанными волосами и пробором посередине. Тёмная одежда.

Она склонилась над рабочей декой.

Женщина была красива. Женщина была красива. Когда-то. Возможно, десяток лет назад. Или ещё раньше. Черты указывали на то, что так было. Но теперь они были слишком резки, сухи и деловиты. Некоторая обезличенность сквозила во всём. Такими вне всяких граней какого-либо возраста становятся старые девы. Или деловые женщины. Тот любопытный тип, который сложно представить себе вне рабочего места.

Окружающий её зал являлся запасником одной из центральных книжных хранилищ-библиотек на одной из планет Внешних территорий. В своём секторе, состоящем из пяти населённых систем, эта планета была культурным центром. В масштабах империи она была — что в ряду перечисления городских библиотек.

Планета была заселена давно и потому полна культурных и исторических раритетов. Женщина просматривала и дополняла архивные каталоги.

— Мэм.

Среди стеллажей появился встрёпанный молодой человек в рабочем халате. Один из стажёров.

Женщина подняла голову от деки.

— Только что приехала экспедиция господина Саттера. Они считают, что нашли нечто очень ценное. Он просит вас взглянуть. Они внизу, в отделе реконструкции.

— Хорошо, я сейчас буду.

Парень потоптался на месте, потом тихонько ушёл. Женщина доредактировала страницу до конца, выключила деку, поднялась и пошла вдоль тех же стеллажей. Дверь из хранилища выходила в коридор, коридор оканчивался лифтом.

Женщина была невысокой и как будто заторможенной в движениях.

В большой комнате, в которой было установлено специальное освещение, не вредящее материалу старых книг, стоял высокий человек и всё тот же стажёр. Парень с огромным интересом склонился над старым манускриптом, который лежал в специальном прозрачном контейнере. При этом он демонстративно убрал руки за спину. Саттер всегда контролировал любопытных.

Книжный археолог улыбнулся ей.

— На этот раз нечто в самом деле ценное, госпожа Сати. Хотя боюсь, ваша библиотека сможет обладать этим только на время реконструкции. А потом оставить себе копию. Думаю, этим заинтересуется Центр Империи.

— Даже так? — с вежливым безразличием осведомилась она.

— Сэм, отойди, — попросил стажёра Саттер.

Женщина взглянула опытным взглядом на манускрипт.

— Между прочим, бумага, и бумага старинного качества, — сказал Саттер. — Именно поэтому и выжила. В тех условиях, в которых мы это нашли, сдох бы любой электронный носитель и сгнила бы любая бумага из древесного волокна.

— Тряпичная? — спросила она, открывая ящик стола, и вытаскивая оттуда перчатки. Натянула на руки.

— Именно. Они так хранили свои документы, когда хотели, чтобы те действительно не пропали.

— Они?

— Посмотрите.

Едва сдерживаемое удовольствие в голосе книжного археолога не произвело на женщину никакого впечатления. Она только склонилась над книгой и профессиональным взглядом оценила её.

— Да, — сказала она, через минуту выпрямляясь, — вы правы. Об этом надо сообщить в центральную императорскую библиотеку.

— Раритет ситхов! — мужчина не скрывал своего удовольствия. — Я бы даже сопроводил туда книгу. А пока она на реставрации, я бы с ней поработал. Такая удача случается нечасто. Неплохой повод, чтобы вписать своё имя в реестр тех, кто обнаружил особо ценные документы древности.

— Не имею никаких возражений по этому поводу, — суховато ответила женщина. Но это была её обычная манера разговора. — Со своей стороны, считаю, что вы один из лучших специалистов нашего времени. Но книга должна пройти реставрацию немедленно. Сколько времени она контактировала с обычной атмосферой?

— Три минуты. Пока мы её вытаскивали.

— Очень хорошо. Сэм, вызовите господине Леме, будьте так добры. Скажите, что дело не терпит отлагательств.

Стажёр умчался.

— Господин Саттер, простите, я сейчас установлю рабочую атмосферу в комнате. Как только работа будет закончена, я с вами тут же свяжусь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: