Шрифт:
— Кто защитит меня? Да ты просто боишься…
— На самом крупном острове имеется металлический предмет,— заговорил компьютер.— Возможно, это космический корабль.
— Я лечу туда,— сказал Джефф.— Должно быть, это «Челленджер».
По пути «Многообещающий» миновал несколько островков зелени в планетарном море грязи. На некоторых виднелись небольшие деревянные хижины, похожие на перевёрнутые корзины, но никаких признаков технологической цивилизации не наблюдалось.
— Э-эй, ухнем! — рокочущим басом пропел Йоно.
— Только не это, адмирал! — воскликнул Фарго.— «Шенандоа» звучит гораздо сентиментальнее, особенно когда я тенором мелодично солирую.
— Но я настаиваю на русской музыке. Моя африканская прапрабабушка имела очень хороших друзей в России.
— Мы приближаемся к главному острову,— сообщил Норби.— Я сверился с бортовым компьютером и получил заверение, что странное электронное поле не влияет на наш корабль. Во всяком случае, пока что не влияет.
— Превосходно,— отозвался Йоно.— Все, что нам остаётся — забрать принцессу и доставить её на Изз.
— Нужно будет забрать и «Челленджер»,— добавил как всегда практичный Джефф.— Мы не можем оставлять его команду на чужой планете.
— Разумеется, и «Челленджер» тоже.
— Воздух был пригоден для дыхания команды «Челленджера»,— задумчиво произнёс Фарго.— Но давайте на всякий случай проверим ещё раз. Норби, спроси у компьютера…
— Звезды и кометы! — воскликнул Норби.— Как ты можешь так относиться к компьютерам? Ты знаешь, что даже самый тупой бортовой компьютер никогда не позволит членам команды выйти в непригодную для дыхания атмосферу без надлежащего предупреждения? Если бы у компьютера «Многообещающего» были эмоциональные контуры, то он бы обиделся.
— Посмотрите! — крикнул Джефф.
Маленький корабль, более новый и блестящий, чем иззианские крейсера, которые они видели до сих пор, стоял недалеко от побережья острова. Рядом с ним виднелась густая рощица с открытым пространством, в центре которого возвышалась большая хижина.
— Сканеры показывают, что «Челленджер» находится в неактивном состоянии,— снова доложил Норби.— Его двигатели и электричество выключены. Более того — похоже, что корабль является единственным металлическим предметом на поверхности планеты. На большой глубине могут находиться залежи какого-то неизвестного металла, объясняющие существование сдерживающего поля.
Некоторое время Норби молчал, а потом добавил:
— Сканеры показывают наличие роботов на «Челленджере».
— Разумеется, они там,— буркнул Эйнкан.— Пять штук. Но где же иззианцы?
— На корабле их нет. Там только роботы, и они не двигаются.
— Они дезактивированы, Норби? — нахмурившись, спросил Фарго.
— Нет, но они не двигаются. Я этого не понимаю.
— Если там опасно для роботов, то ты не должен покидать корабль, Норби,— предупредил Йоно.
— Что толку? — нервно возразил Норби,— Люк «Челленджера» закрыт, однако роботы не двигаются. Что может случиться со мной!
— Ничего,— презрительно бросил Эйнкан.— Объяснение очень простое. Иззианцы оставили корабль и приказали роботам ждать. Вот они и ждут.
— Не двигаясь? — спросил Фарго.— И не пытаясь спасти своих хозяев?
— Наши роботы делают только то, что им приказано,— пояснил Эйнкан.
— Глупые существа,— хмыкнул Норби.— Наши земные роботы-уборщики могут быть такими глупыми, но не настоящие роботы. Умение принимать решения самостоятельно — это неоценимое преимущество. Я часто спасал жизнь Джеффу и остальным. А теперь я спасу принцессу!
«Многообещающий» завис над посадочной площадкой.
— Нет, ты её не спасёшь,— внезапно заявил Эйнкан.— Я ждал этого момента! До сих пор я терпел ваше возмутительное поведение, но теперь с этим покончено.— Сунув руку в карман брюк, он выхватил странного вида пистолет.— Теперь я главный. Живо сажайте корабль. Потом один из вас выйдет наружу и приведёт сюда принцессу. Остальные останутся заложниками.
— Ага,— произнёс Йоно.— А потом, когда принцессу принесут тебе на блюдечке, ты вышвырнешь нас отсюда и улетишь вместе с ней. Хочешь присвоить всю славу себе? А как ты надеешься управлять нашим кораблём?
— Я не буду удалять вас всех. Очаровательная Олбани, разумеется, останется здесь, а также ваш маленький робот. Он сможет пилотировать корабль, а если он откажется, то я сумею всунуть провод в нужное место. В конце концов, координаты Изза мне известны. По крайней мере, это для меня не тайна… А теперь вперёд!
Он угрожающе взмахнул своим оружием.
Глава шестая
СКОЛЬЗУНЫ