Шрифт:
—Все в порядке, Рэйчел, — сказал он совсем рядом, голосом, полным заботы. — Она знает, что ты ее любишь.
У меня перехватило горло судорогой, я вздохнула. Может быть, надо попробовать, как хочет Айви. По крайней мере в той степени, в которой это не создаст мне неловкости и не отпугнет тем, что мне чуждо. Один раз попробовать. Лучше минута смущения, чем такая долгая неразбериха. И неловкость. И неудовлетворенность.
Зазвонил маленький обеденный колокольчик у входной двери, и я вздрогнула. Лицо у Дженкса сразу исполнилось надежды, когда я подняла голову, а потом — страха. Если что-нибудь случится с Айви, то мне не по телефону позвонят, а пришедший на мой порог агент ОВ с каменным лицом сообщит, что моя соседка лежит в городском морге.
— Открою, — сказала я, скрипнув стулом, когда встала. И поспешила в святилище, надеясь, что это Айви со всем своим барахлом — руки заняты, не может дверь открыть.
— Я у тебя за спиной, — мрачно сказал Дженкс, догоняя меня в коридоре.
Глава двадцать первая
Живот весь свело узлами, когда я открывала тяжелую дубовую дверь — а за ней оказалась Кери. Заставив себя улыбнуться, я ощутила и облегчение, и разочарование. А она стояла на солнце, радостная, длинные светлые волосы развевались за спиной, а в руках она держала шикарно завернутый подарок. Одета она была в летнее полотняное платье до щиколоток и была босая — как обычно. И я не удивилась, увидев рядом с ней Рекс — кошку Дженкса. Апельсиновый котенок, мурлыча, терся о ее ноги.
—С днем рождения! — радостно провозгласила моложавая
женщина.
Дженкс чуть наземь не хлопнулся.
—Черт побери, день рождения?
И он метнулся прочь.
Огорчение, что это не Айви, у меня прошло.
—Привет, Кери! — сказала я, польщенная, что она помнит. —
Ну что ты, зачем...
Она вошла и протянула мне пакет:
—Это от нас с Кизли, — пояснила она, радостная и слегка смущенная. — Я никогда еще никому не делала подарков на день рождения. Ты что-нибудь устраивать будешь? — Веселье исчезло с ее лица. — Я хотела устроить день рождения для Кизли, но он мне не говорит, когда родился. А своего дня рождения я не знаю.
Я улыбнулась недоверчиво:
— Забыла?
— У нас никогда не праздновали ничьих годовщин, и потому день, когда я родилась, ничего не значил. Знаю только, что зимой.
Я кивнула машинально, провожая ее в дом. Она же из средневековья. В те времена дни рождения не отмечали. Кажется, в школе так рассказывали.
—Айви сделала пирог, — сказала я, снова огорчаясь. — Но он еще без глазури. Хочешь пока кофе с пирожными?
Все равно Айви их со мной есть не будет.
Она остановилась посреди святилища, повернулась — лицо ее было озарено радостным ожиданием.
— То есть будете отмечать позже? — спросила она,
— Вряд ли, — ответила я. У нее опустились плечи, и я засмеялась. — Кери, не все и не всегда отмечают, разве что акционеры типографии, выпускающей открытки.
Она надула губы:
—А это ты уже надо мной смеешься. Открой свой подарок.
Но я видела, что она не огорчилась по-настоящему, и потому открыла щегольской пакет, бросив бумагу в мусорную корзину под столом.
— Ой, спасибо! — воскликнула я, найдя мягкую блузку из чесаного хлопка. Сочного красного цвета, почти светящуюся, и без примерки даже было видно, что сидеть она будет на мне идеально.
— Дженкс сказал, что тебе нужна новая блузка, — сказала она застенчиво. — Тебе нравится? Подойдет?
— Потрясающе. Спасибо тебе, — ответила я, ощущая добротность материи. Простого покроя, но ткань восхитительна, а вырез будет льстить моей не слишком большой груди. Наверняка Кери целое состояние потратила. — Я в восторге, — сказала я, обняла Кери и тут же понеслась дальше. — Надо ее повесить куда-нибудь. Кофе хочешь?
—Лучше чаю, — попросила она, глядя на пустое место, оставшееся от стереосистемы Айви. Подойдя ко мне сзади легкими шагами, она остановилась у двери в мою комнату, заметив платья подружки, выданные Трентом, и мое новое парадное платье, висящее у задней стены шкафа.
—Ой! — воскликнула она. — Когда ты купила вот это?
Я просияла, нашла пустую вешалку и повесила на нее блузку.
—Вчера. Мне нужно было платье для работы, а работа будет на вечеринке, так что я купила то, что нужно.
Смех Дженкса долетел до нас раньше его самого.
— Рэйч, — сказал он, садясь на плечо Кери, — у тебя странные понятия о дресс-коде.
— А что? — Я пощупала жесткие черные кружева на подоле. — Платье красивое.
— Для репетиции свадьбы? Это же в церкви? — Он состроил благочестивую рожу. — Отшлепайте меня, святой отец, ибо я грешница! — пропищал он фальцетом.
Я прищурилась, повесила подарок Кери. На самом деле это будет в Базилике, соборе Низин.
—Я хочу хорошо выглядеть на приеме после.