Вход/Регистрация
Последний тайник
вернуться

Гамбоа Фернандо

Шрифт:

— Ни в коем случае! — Кассандра энергично покачала головой. — Одно дело, как ты выразился, «достроить» уже возведенный храм и совсем другое — изменить его назначение. Этого майя никогда не делали. — Касси на мгновение замолчала, задумавшись о чем-то своем, а затем сказала: — Единственное, по поводу чего у меня сейчас возникают сомнения, так это вопрос о том, сохранился ли по прошествии семи сотен лет доступ к этому сеноту?

— Ну что ж, — сказал я, бодро поднимаясь на ноги, — вот это нам как раз и предстоит выяснить.

Для нас теперь было очевидно, что большая каменная плита, на которой имелось изображение бога Ах-Пуча и которая находилась в центре посвященного этому богу святилища, закрывала вход в туннель, ведущий внутрь пирамиды. Проблема заключалась в том, что плита эта весила, по всей видимости, две или три тонны.

— А как мы, черт возьми, сможем ее поднять? — озадаченно спросил профессор. — Никто из вас не прихватил с собой подъемный кран?

Кассандра, опустившись на корточки, стала рассматривать края плиты и ковырять ножом в стыках между нею и соседними плитами.

— Вряд ли мы сможем полностью извлечь замазку из этих швов, — сказала она, — а если 6ы даже и смогли, то нам все равно не удалось бы сдвинуть ее с места. Нас всего лишь трое, мы измучены, и в нашем распоряжении нет никаких орудий, кроме кирок и лопат. Жаль, что это приходится говорить именно мне, но я не знаю, как совладать с этой плитой.

— А если попытаться разбить ее на куски? — предложил я. Профессор и Кассандра посмотрели на меня с таким видом, как будто я подговаривал их сжечь портрет Моны Лизы.

— Ни в коем случае! — негодующе воскликнула Касси.

— Даже не думай об этом! — запротестовал профессор. — Нам нужно изобрести какой-нибудь способ и сдвинуть плиту, не нанеся ей ущерба.

— Что-то мне ваша логика не совсем понятна, — недовольно сказал я. — С одной стороны, вы без каких-либо угрызений совести замышляете присвоить себе огромные сокровища, а с другой — аж трясетесь от возмущения, когда я предлагаю разбить какую-то невзрачную каменную плиту… Нет, я вас не понимаю.

Кассандра бросила на меня сердитый взгляд и непререкаемым тоном заявила:

— Этой «невзрачной каменной плите», как ты ее назвал, многие сотни лет. Она является бесценной частичкой истории майя. Каждый камень этого города — священен, и я не позволю тебе ломать эту плиту на куски только ради того, чтобы мы смогли немножко облегчить себе работу.

— Немножко облегчить? Ты, наверное, шутишь? Да эта глыба весит, как земной шар!

И тут профессор подпрыгнул, как будто внутри него сработала пружина.

— Вот оно, решение! — ликующе закричал он. — Сдвинуть Землю! — И почтенный профессор истории начал пританцовывать, топая по каменным плитам.

Я невольно подумал, что в этом заброшенном городе то один, то другой из нас переживает приступ безумия.

— Можно поинтересоваться, проф, что вызвало у вас столь бурную радость? — усмехнувшись, спросил я.

— Фраза Архимеда! — бодро ответил профессор, продолжая выделывать ногами какие-то замысловатые движения, — «Дайте мне точку опоры, и я смогу сдвинуть Землю!»

— Ну конечно же! — поддержала его Касси. — Если мы соорудим рычаги и засунем их в щель у края этой плиты, то наверняка сможем сдвинуть ее. — Касси резво вскочила и чмокнула профессора в щеку. — Да вы, профессор, просто гений!

Я наблюдал за ними, сидя на полу, и был весьма далек от охватившего их энтузиазма.

— Не хотелось бы показаться вам безнадежным пессимистом, — произнес я, — однако у нас нет необходимых инструментов. Чтобы соорудить рычаг для поднятия вот этого, — сказал я и прикоснулся к каменной плите, — нам нужны различные железяки, а еще несколько мускулистых помощников. Но у нас, к сожалению, нет ни того, ни другого.

— Давайте попробуем найти их в Санта-Элене, — предложила Кассандра.

— Да, накупим там себе всякого оборудования, провизии побольше, наймем людей на работу и отправимся сюда, — криво улыбнувшись, сказал я. — Ты считаешь, что это не вызовет подозрений?

— Тогда, вероятно, ты посоветуешь, как нам правильно поступить? — вызывающе спросила Кассандра, уперев руки в бока. — Ломать на куски археологические ценности?

— А с чего ты взяла, что мне не может прийти в голову какое-то другое решение? — вопросом на вопрос ответил я и тем самым заставил Кассандру, а заодно и профессора выжидающе уставиться на меня. — Я думаю, что знаю, каким образом можно поднять эту чертову плиту, — продолжал я, чувствуя, как во мне крепнет уверенность. — Однако это потребует от нас огромных физических усилий, а я, по правде говоря, сомневаюсь, что мы на такие усилия способны. — Я покосился на профессора: несмотря на то что Кастильо хорохорился, стараясь держаться молодцом, было очевидно, что он заметно обессилел после перенесенного им приступа лихорадки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: