Вход/Регистрация
Возвращение Матарезе
вернуться

Ладлэм Роберт

Шрифт:

– Знаешь, порой ты снова становишься прежним Беовульфом Агатой, правда?

– Если бы сейчас с нами был Змей, надеюсь, он согласился бы. Мы в неоплатном долгу перед Талейниковым.

– Мы обязаны Василию лишь тем, что до сих пор живы, Брэй.

– Что ж, любовь моя, будем жить и дальше, – сказал Брэндон, подходя к установленному на столе телефонному коммутатору. Нажав несколько кнопок, он связался с Фрэнком Шилдсом, который дежурил на улице в служебной машине без опознавательных знаков. – Все в порядке, Косоглазый?

– Ты не мог бы не использовать это обидное прозвище, разговаривая со мной по правительственной связи?

– Извини, Фрэнк, на самом деле это высший комплимент. Ты видишь то, что скрыто от других, поскольку сужаешь поле зрения.

– Хватит нести чепуху… Мы ведем наблюдение за двумя объектами; они сворачивают на Южную Сентрал-парк.

– Что ты думаешь по этому поводу?

– Ну, он направляются не назад к себе в контору, что уже говорит о чем-то. Это был последний, не так ли?

– Как оказалось, их было двое. Да, они были последними. Оставайся на связи, и если что-нибудь произойдет, звони. А мы с Тони немного расслабимся, закажем себе в номер чего-нибудь вкусненького, о чем налогоплательщикам, разумеется, знать не следует.

– Ну пожалуйста, Брэндон!

– Он знает! – воскликнул объятый ужасом Альберт Уайтхэд, оказавшись в лимузине. – Он знает все!

– Возможно, – хладнокровно согласился его поверенный Николс. – С другой стороны, возможно, он не знает ровным счетом ничего.

– Ну как ты можешь так говорить? – возразил исполнительный директор «Суонсон и Шварц». – Ради всего святого, ты сам слышал, как он говорил о первичных пакетах акций, о кредитах, о слияниях и объединениях! Ему известен весь наш распорядок!

– Все это можно без труда узнать и проверить в открытых источниках. Это по силам первокурснику юридического факультета.

– В таком случае, Кларенс ты наш Дэрроу [72] , ответь мне вот на что! Что насчет иностранных капиталовложений? Как ты объяснишь это?

– Вот тут-то он, возможно, как раз и промахнулся. Все средства были переведены через один техасский консорциум по устному распоряжению из Амстердама. Никаких письменных свидетельств на этот счет нет и в помине.

72

Дэрроу, Кларенс Сьюард – известный американский юрист.

– Стюарт, нельзя быть в этом полностью уверенным.

– Да, нельзя, – согласился Николс. Повернувшись к Уайтхэду, он рассеянно взглянул на него. – Буду с тобой откровенен, именно это меня и беспокоит. Этот Клейтон, несомненно, имеет какое-то отношение к Амстердаму, что говорит о многом… и он утверждает, что сейчас Амстердам зашел слишком далеко, сорвался с цепи.

– Это грозит катастрофой! Клейтон упомянул про список смертников – а в арсенале наших предпочитающих держаться в тени партнеров, как известно, такие методы значатся. Они не остановятся ни перед чем. Мы не можем идти на риск, связываясь с Амстердамом.

– В таком случае, мы не сможем узнать правду, всю правду. А ближайший наш разговор с Амстердамом по графику должен состояться только через восемь дней. Если мы нарушим этот график, составленный с учетом сеансов защищенной спутниковой связи, Амстердам поймет, что нам стало известно о каких-то его проблемах.

– Но мы могли бы что-нибудь придумать, у тебя это получается очень неплохо!

– Пока что мне ничего в голову не приходит. Все идет строго по плану, никаких провалов. Быть может, у других найдется какой-нибудь повод позвонить на Кайзергерахт.

– У кого-нибудь обязательно должно что-нибудь найтись, – настаивал объятый паникой Уайтхэд. – Мы работаем заодно, и на всем этом мы нажили миллионы!

– Альберт, ты что, не понимаешь, что этот Клейтон, возможно, блефует, и по-крупному?

– Понимаю, Стюарт. Но как раскрыть его блеф?

Столик был заставлен остатками обеда, доставленного в номер: бифштекс под острым соусом, телятина по-итальянски, овощной салат, обложенная льдом вазочка с черной икрой иранского производства (для Антонии) и три шоколадных эклера (для Скофилда). Теперь супруги не спеша наслаждались черным кофе и выдержанным коньяком «Курвуазье».

– Знаешь, любовь моя, я бы смог привыкнуть к такой жизни, – заметил Скофилд, вытирая губы необъятной розовой салфеткой.

– Она бы быстро свела тебя в могилу, – возразила Антония. – Если нам удастся выбраться из всего этого живыми, я снова посажу тебя на диету из рыбы, выловленной тобой в море, и овощей, выращенных мной в огороде.

– Но это так скучно.

– Зато на здоровье свое ты пожаловаться не можешь, старый козел.

Зазвонил телефон, и этот резкий звук принес с собой облегчение. Вскочив с кресла, Скофилд быстро подошел к коммутатору.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: