Шрифт:
– Правда глаза колет, да? Да вы хоть настоящий принц?
– Конечно, - сказал он исполненным достоинства голосом, не обращая внимания на то, что она продолжает открыто над ним насмехаться.
– Я принц Перико Томас де ля Феррама.
– Ой-ой-ой!
Она утерла слезы, выступившие на глазах от смеха, и потянулась к сумке за салфетками.
– Я бы назвала вас не принцем Шарма, а, скорее, принцем Плохой Кармы, - съязвила она, промокая глаза.
– Вы с Альварезом придумали этот сценарий, чтобы я отозвала свои претензии.
– Ничего подобного, - солгал он. «Поставить под сомнение мою игру? Это тебе не сойдет с рук, детка».
– Если вы полагаете, что я не смогу устоять перед вашим мужским обаянием, то должна сразу предупредить, что вы ставите на хромую лошадь.
– Мисс Салливан, говорить с вами об обаянии нет смысла.
– И где же находится ваше волшебное королевство? В Диснейленде? Ха-ха-ха!
– Вы ведете себя крайне агрессивно, мисс Салливан. Если хотите знать, моя королевская резиденция располагается на Канарских островах.
– Неужели?
– спросила она, перестав смеяться. Похоже, ему удалось ее убедить.
– И что же у вас там? Замок? Дворец?
Очаровательный Принц воспрянул духом. В его взгляде мелькнула надежда. В конце концов, и эта женщина оказалась такой же, как и все остальные.
– Конечно у меня есть все, что полагается особе королевских кровей, - искренне произнес он.
Он почти не лгал. Ей совершенно необязательно было знать, что никакого дворца там не было, но участок земли на маленьком вулканическом острове у него все же был. Он был куплен на его имя на случай, если кому-то придет в голову проверить придуманную ими с Альварезом легенду.
Так, пришло время менять тактику. Она готова слушать сказки о королевской жизни, но она знает и то, что он пытался использовать свое обаяние, чтобы заставить ее забыть о претензиях. Он поднял руки, притворяясь, что сдается, и прошел к столу, у которого уже крутилась эта не в меру любопытная дама.
– Я признаю, что надеялся очаровать вас. Я верил, что вы благоразумная женщина, и рассчитывал на то, что наши переговоры завершатся к обоюдному удовольствию, - сказал он, выхватывая из ее рук «красный проспект».
– Будьте очень осторожны, когда расточаете свой шарм, мистер принц. Вы уже поняли, как дорого вам это может обойтись, - резко отозвалась она, кивнув в сторону все еще работающего компьютера.
– Вы снова хотите поделиться со мной знаниями ирландских пословиц?
– раздраженно ответил он.
– Нет, я хочу, чтобы мы вели разговор как современные люди. Я не позволю втянуть себя в игры.
«У меня есть для тебя новость, детка. Когда я решу, что пришло время для взрослых игр, ты даже глазом не успеешь моргнуть. Я готовлю для тебя массу сюрпризов. И верю, что ты останешься довольна. Во всяком случае, я очень на это надеюсь».
– В свою защиту я могу сказать только одно. Соблазнять вас было довольно приятным занятием, потому что я всегда испытывал слабость к мясу акул.
Он с невинным видом взглянул на нее. Она цокнула языком, словно не веря тому, что слышит, и растянула губы в улыбке.
– А я всегда заказываю в ресторане мясо змеи в сливочном соусе. Вы никогда не пробовали «Кобру с кремом»?
– Как мило!
«Я бы рассказал тебе несколько рецептов экзотической кухни, красотка». Он улыбнулся ей в ответ.
– О, наконец-то! Поздравляю. Вы первый раз за день повели себя честно.
– Вы говорите о том, что я признался в слабости к мясу акул?
«Бог ты мой, неужели я проговорился?»
– Вы искренне улыбнулись, принц.
– Что?
– Ваша улыбка секунду назад была открытой и искренней. Я бы не заметила, если бы не имела возможности сравнить. Когда вы улыбаетесь от души, у вас в правом углу рта появляется ямочка, а в глазах вспыхивает огонек. Вы полностью расслаблены и производите впечатление беззаботного парня.
«Значит я ее все же чертовски привлекаю. Я знал, знал… Не то чтобы это имело какое-то особое значение…»
Он снова улыбнулся.
– Нет, на этот раз вы улыбнулись фальшивой улыбкой. Я раскусила вас, принц Феррама. Поберегите силы. Напустив на себя беззащитный вид, вы, конечно, можете обмануть какую-нибудь дурочку, но не меня. Вернемся к нашим подсчетам. Мы с вами весьма благоразумные люди, разве не так? Я не жадина. Уверяю вас, я не алчная хищница. Бабушка внушила мне, что скромность украшает. Поэтому я требую только то, что мне полагается по справедливости.