Вход/Регистрация
Не всё подвластно чародеям
вернуться

Свиридов Савелий Святославович

Шрифт:

Когда это ещё будет... К моменту, когда он обретёт соответствующее звание (и если такое время вообще наступит!), очень даже вероятно, что его будут волновать совершенно другие заботы. Тут до диплома бакалавра ещё два с половиной года, а сколько придётся пахать до магистерской защиты - кто знает? 'Аксакалу' с высоты прожитых лет, далеко в глубине которых осталась ученическая пора, конечно, советовать такое нетрудно. Возможно, когда-нибудь и он, обзаведясь солидным брюшком, залысинами и философским взглядом на жизнь, примется поучать нетерпеливую молодёжь - не спешите, братцы, рано или поздно всё у вас будет.

Чтобы выгнать из башки тоскливые мысли, Эрик присел за компьютер и отключился от внешних и внутренних раздражителей, целиком сосредоточившись на поставленной перед собой задаче. Увы, ненадолго - через каких-то полчаса в библиотеку завалился Тим.

– Привет, Эрик!
– начал он издалека, ещё не успев подойти к стойке.
– В вашем книгомузейном заведении найдётся какая-нибудь клёвая литература по алхимии?

Сердце ухнуло в груди. Испуганно оглянувшись, наш герой увидел, что Мастера Халида поблизости нет - наверное, ушёл к себе. И если не слышал, как хлопнула дверь, и последовавшей за тем реплики, тогда крупно повезло. Ещё два дня назад Эрик потихоньку стащил из библиотеки две книжки, посвящённые искусству трансформации неживой материи и показавшиеся ему наиболее толковыми, передав их Олафу для изучения и копирования. Риска практически никакого, как представлялось ему вначале - с полки, где пылились алхимические трактаты, давно уже ничего не снималось и нового не подкладывалось. Книги те были из категории 'В', и легально взять их напрокат у него всё равно не получилось бы. А тут как назло и ксерокс сломался, обещали только сегодня к вечеру починить. И принесло же этого химического гения в самый неподходящий момент! Сейчас Мастер Халид примется осматривать содержимое того стеллажа и сразу же обнаружит недостачу. Может и не заметит, если не станет тщательно присматриваться, но где гарантия? Надо упредить нежелательное развитие ситуации и, чтобы выиграть хотя бы несколько секунд, Эрик переспросил:

– По алхимии, говоришь?

– Именно так! И желательно с наглядными иллюстрациями.

– Сейчас посмотрю, погоди немного. Мастер Халид прилёг отдохнуть; если найду манускрипт, который тебя устроит, тогда постучусь к нему.

Тимоти великодушно согласился, добавив, что спешить ему некуда, главное - заполучить действительно стоящую вещь. Эрик, зажав чувства в кулак и всем своим видом выражая полную незаинтересованность, кружным путём двинулся в сторону нужного ему стеллажа. Ага, вот и идеальное решение проблемы: печатное издание XVIII века, с целой кучей картинок - старинные гравюры, изображавшие работу алхимиков, зарисовки перегонных кубов и прочей аппаратуры, рисунки с глубоким потаённым смыслом типа змеи, кусающей себя за хвост, или медведя, разламывающего пополам лунный серп, а также обилие символов, лишь малую часть которых наш герой смог бы расшифровать. Знаний о реальных трансформациях здесь практически нет - это скорее хрестоматия по истории алхимии и её наиболее прославленных адептах, совершенно безобидное и беззубое сочинение, идущее по категории 'А'. Поэтому он и отложил его в сторону, сочтя не представляющим особой научной ценности. А для Тима - в самый раз, по крайней мере пару дней его здесь не будет видно. Придётся поторопить друзей, чтобы не мешкали, как починят ксерокс, сразу же принимались за работу. И чего Тим взбаламутился вдруг? Скорей всего из-за Геки, который, забежав к австралийцу в гости, не удержался и решил выпендриться: правда, мол, что пресловутая 'драконья кровь', использовавшаяся в алхимических экспериментах, по сути есть суспензия двуокиси марганца в концентрированной серной кислоте? А тот, видать, ни сном ни духом - вот и прибежал за расширением кругозора.

– Вот, такая книга подойдёт?

– Вау! Какая красота. Конечно, я с удовольствием её полистаю, если разрешат взять с собой.

– Думаю, да. Погоди ещё минутку, позову библиотекаря. Пусть оформит заказ по правилам, у меня таких прав нет. Смотри, не убеги вместе с ним!

Направившись к комнатушке Мастера Халида, скорей всего задремавшего, раз не отреагировал на появление посетителя, Эрик победно улыбнулся. Кажется, пронесло. Сам он предпочёл позаимствовать произведения внешне неброские и не столь форматные, но куда более полезные - в 'Толковом словаре алхимика' приводились расшифровки всех тех символов, а также природные источники наиболее ходовых ингредиентов для приготовления смесей. 'Поваренная книга' сэра Томаса Джилльвью, а по сути - лабораторный журнал человека, явно не являвшегося новичком в алхимическом искусстве, содержала несколько сотен рецептов проведения трансформаций с подробным описанием наблюдаемых эффектов.

– Мастер Халид, к вам клиент! Желает взять 'Искусство превращения элементов' Паэля.

– Что? Ах да, я немного замечтался и не услышал. Сейчас обслужим.

Ура, проблема решена ко взаимному удовлетворению сторон. Остаётся лишь добавить его усилившееся сомнение в причастности австралийца к краже реактивов. Тим, кто спорит, неплохой химик, но знания его почерпнуты из современных учебников, а отнюдь не старинных манускриптов, в которых он едва ли сильнее их, иначе не купился бы на пустышку в красивой обёртке. Лабораторию же обчистил человек, явно разбирающийся в этом деле - дилетант, имитирующий кражу, просто-напросто снял бы с полок первые попавшиеся банки с реагентами. А в реальности большинство из них были вытащены из середины и задних рядов, забраться куда означало перемазаться в пыли, а то и содержимым склянок, полопавшихся то ли от времени, то ли от неправильного хранения. Не исключено, правда, что Тим всего лишь ассистировал похитителю - но с таким же успехом это мог делать любой из них. Друзья, наведывавшиеся к австралийцу в последние дни, так и не обнаружили в его каморке никаких следов пропажи. Как, впрочем, и у других их однокурсников, визиты к которым можно было нанести, не возбуждая подозрений. Банда Дэнила - особый вопрос, вражеская территория, на которой следует передвигаться очень осторожно. Но если противостояние обострится...

Тем временем Тимоти, получив во временное пользование предмет своего вожделения, распрощался и убежал; Мастер Халид следом отправился досматривать сновидения. Нервное потрясение, однако, оказалось слишком велико, чтобы сразу вернуться к работе, пришлось для успокоения души заняться раскладыванием пасьянса.

Карта, однако, шла не очень, собрать до конца фигуру не удалось ни разу, и в конце концов он со вздохом вернулся к набивке базы данных. Но плодотворно потрудиться на благо Гильдии вновь не получилось - теперь уже из-за Лиэнны, которой вздумалось ознакомиться с трудами какого-то Кежера. Эрик никогда о таком не слышал; как пояснила англичанка, данный волшебник занимался разработкой формул, повышающих гибкость и пластичность физических тел, которые позволили бы даже совершенно неподготовленному человеку выделывать гимнастические и акробатические номера не хуже профессиональных эквилибристов.

Занятно, отметил про себя наш герой, учитывая обещанные в скором времени проверки их владения заклятиями Сверхспособностей. Что поделаешь - новогодние каникулы закончились, вновь наступает учебная пора.

– Наверху расписание занятий на второй семестр повесили, - радостно объявила Лиэнна, словно прочитав его мысли.
– Видел?

– Нет ещё. На обратном пути посмотрю.

Появившийся Мастер Халид, услышав заказ, внезапно помрачнел и объявил: единственный имеющийся в библиотеке экземпляр сочинений Кежера, к сожалению, находится на руках у чародея, которого сейчас нет на острове, и когда появится - неизвестно. Заходите, спрашивайте...

Лиэнна удалилась, не особо огорчившись - нет так нет, ничего не поделаешь. Обернувшись, Эрик заметил, что Мастер Халид задумчиво теребит бороду.

– И откуда она про Кежера узнала? А главное - зачем он ей понадобился?

– Для подготовки к занятиям по Белой магии, Халид-ага. У нас скоро проверка Сверхспособностей.

– При чём тут Белая магия?
– искренне удивился старик.
– Кежер практиковал Коричневую!

Неприятное предчувствие кольнуло где-то внутри.

– Неужели был некромантом?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: