Вход/Регистрация
Временная помолвка
вернуться

Мак Дороти

Шрифт:

Со своей стороны Белинда не возражала сыграть теперь роль своеобразного буфера между Дирдре и леди Илчестер. О том, что у них гостит леди Илчестер, очень быстро все узнали. На следующий день в доме было полно народу.

Сэр Джон и капитан Уэйнрайт пришли после полудня, когда в салоне раздавался женский смех вперемешку со звоном фарфоровых чашек. Миссис Крэндэлл и леди Илчестер сидели чуть в сторонке и, кажется, о чем-то шептались. Остальные дамы расположились поближе к софе, на которой сидела леди Арчер. Дирдре раздавала чай с пирожными, а кузина ей помогала.

Разговоры сразу стихли, когда Драммонд объявил о прибытии джентльменов, и все смотрели только на них.

Капитан Уэйнрайт слегка встревожился, увидев, какая мощная батарея ждет его впереди. Но сэр Джон, нисколько не смущаясь, направился прямо к хозяйке и сказал шутливо-жалобным тоном:

– Могут ли двое жаждущих мужчин получить у вас приют, леди Арчер? Мы как раз вернулись из Тонтона и страшно хотим пить. Видите, у нас языки висят уже, как у борзых Джорджа Крэндэлла.

Леди вокруг весело рассмеялись. Дело в том, что сэр Джон был любимчиком у женщин. Раздались приветственные возгласы, а затем, после того как капитан Уэйнрайт был представлен леди Илчестер, дамы подвинулись, чтобы освободить место посередине для джентльменов.

Белинда заметила, как холодно поздоровалась с мужчинами леди Илчестер. Да, ее визит не случаен. Наверняка она получила информацию от своей подруги детства миссис Крэндэлл. Известно какую – касающуюся взаимоотношений Дирдре и капитана Уэйнрайта.

«Очевидно, Дирдре сделала те же выводы», – подумала Белинда, заметив, что кузина избегает даже смотреть на капитана. А ведь Белинда предупреждала ее о том, что говорил сэр Джон! Леди Илчестер и миссис Крэндэлл действительно подруги. Но тогда Дирдре не стала ее слушать.

Никогда еще не было такого, чтобы Дирдре игнорировала капитана Уэйнрайта, но сегодня она просто кивнула ему слегка, и он будто перестал для нее существовать.

Этот джентльмен оказался прочно зажатым между внушительных размеров дамой и ее смущенной дочерью. Белинда пока что чувствовала себя спокойно, хотя тревога не покидала ее с того момента, когда леди Илчестер появилась на сцене.

Белинда осторожно оглянулась. Она подумала о том, до какой степени бывает обманчива внешняя сторона происходящего. Хотя миссис Крэндэлл и леди Илчестер продолжали вроде бы мирно беседовать, Белинда знала, что и кто их интересует на самом деле. Они внимательно следили за Дирдре и капитаном Уэйнрайтом.

Что касается Дирдре, то она изображала из себя счастливую хозяйку дома, заботящуюся только о том, чтобы ее гостям было удобно и приятно.

Но капитану вскоре надоели леди, сидевшие рядом с ним. Они явно пытались его монополизировать. Белинда не могла ему помочь, так как сидела за чайным столиком.

«Да и вряд ли я смогу его развлечь», – напомнила себе Белинда. Он не слышал от нее еще ни одной остроумной фразы, с тех пор как они встретились в этой комнате.

Белинда пыталась привлечь внимание сэра Джона. Тот рассказывал женщинам забавную историю о своей неловкой ошибке, которую он допустил в присутствии принца-регента.

Неожиданно капитан Уэйнрайт сам взялся за дело. Он извинился, встал и подошел к леди Арчер. Она сидела на софе. Леди Бартон как раз прощалась с хозяйкой. Когда леди Бартон ушла, сопровождаемая Драммондом, к своей карете, капитан Уэйнрайт достал из кармана сюртука лист бумаги и протянул его Дирдре.

– Пока я не забыл, леди Арчер, – сказал капитан. – Вот песня, которую я обещал вам принести.

Он произнес эти слова в полной тишине, наступившей внезапно в гостиной.

– Вы снова нас перепутали, капитан! – весело воскликнула Дирдре. – Это моей кузине вы обещали. Разве вы не помните?

Она взяла лист, который капитан протягивал ей, и добавила, обращаясь к Белинде:

– Ты просила эти ноты, Бел. Может, ты поблагодаришь капитана?

Дирдре отдала ноты Белинде и улыбнулась.

– Да, конечно, – сказала Белинда. – Она смотрела то на ноты, то на серьезного мужчину, который стоял рядом с ней. – Огромное вам спасибо, сэр. Я с удовольствием выучу эту мелодию.

– Ты сыграешь капитану, когда он снова придет, – быстро сказала Дирдре.

Капитан понял намек, пробормотал несколько вежливых слов и отошел в сторону.

Когда леди Бартон покинула салон, все остальные гости тоже стали прощаться. Дирдре позволила капитану Уэйнрайту лишь на короткий момент взять ее за руку, а сама продолжала обмениваться любезностями с другими гостями.

Белинда сидела на софе и думала о том, что кузина, как всегда, переигрывает.

Леди Илчестер и миссис Крэндэлл вышли вместе. В комнате вдруг стало очень тихо.

Дирдре смотрела выжидающе на кузину. Но у Белинды даже не было настроения сказать ей: «Я же тебе говорила!»

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: