Вход/Регистрация
Временная помолвка
вернуться

Мак Дороти

Шрифт:

Пышногрудая блондинка была горничная, но ее красота не шла ни в какое сравнение с ослепительной красотой ее хозяйки.

В этой молодой женщине все было великолепно – от черных кудрей на голове до стройных ног, выглядывающих из-под юбки. Особенно хороши были ее глаза, большие, яркие, удивительно синие в обрамлении густых и длинных черных ресниц.

В данный момент эти глаза смотрели на пальцы горничной, которая делала прическу своей хозяйке и сомневалась, куда бы лучше пристроить золотую бабочку. Наконец место среди сияющих локонов было найдено, и горничная убрала руки.

Обе женщины вздохнули.

– Просто великолепно, Меррит! – воскликнула леди Арчер. Она взяла еще одно маленькое зеркало, чтобы полюбоваться на свой профиль. – Я же говорила тебе, что эта бабочка очень подойдет к моему новому золотому платью! Ты только запомни точное место, где она должна сидеть, если не хочешь, чтобы я каждый раз устраивала истерику.

Она небрежно положила зеркало на столик и смахнула при этом флакон духов. Флакон упал и покатился по полу, разбрызгивая содержимое, прежде чем служанка успела его поймать.

– Будь повнимательней, Меррит, – сказала ее хозяйка и сморщила свой носик. – Фи! Какой сильный запах! Неужели он мне понравился, когда я покупала эти духи в Лондоне? Выкинь их, Меррит! Или можешь взять себе, – добавила она, – но не душись ими при мне!

– Спасибо, миледи. – Меррит спрятала флакон в карман своего фартука. – Сделать вам прическу сейчас, миледи?

– Нет. Я хочу придумать какой-нибудь новый стиль. Пусть волосы будут зачесаны гладко наверх, а сзади чтобы было много-много кудряшек.

– Мы уже делали так несколько раз, миледи. Вам необыкновенно идет.

– Я думаю, не слишком ли это по-детски? Я ведь теперь замужняя женщина.

– Ну что вы, мэм! Для такой прически нужен идеальный лоб и красивый профиль – прямо как у вас!

Меррит успокаивала хозяйку и вынимала шпильки из ее пышных волос. Затем она стала расчесывать ее локоны.

Раздался стук в дверь, соединяющую спальню с апартаментами лорда Арчера. Леди Арчер замерла. Она отвела взгляд, чтобы ее служанка ни о чем не догадалась.

– Я еще не одета и не могу никого принять, – резко сказала леди Арчер.

Меррит положила на стол расческу.

Служанка пошла к двери, а леди Арчер быстро достала из ящика стола коробочку с белой пудрой. Слушая, что говорит ее горничная, леди Арчер напудрила свое лицо.

В комнату вошел муж. Леди Арчер увидела его стройную фигуру в зеркале напротив, убрала пудру, закрыла ящик стола и повернулась на стуле.

– Доброе утро, моя дорогая. Меррит говорит, что ты не одета, но я заверил ее, что мне нравятся раздетые женщины. Ты, по крайней мере, совершенно очаровательна, – добавил он, глядя на облако темных волос, рассыпанных по плечам его жены. На ней был только шелковый пеньюар, который подчеркивал ее прелести. – Надеюсь, ты не сочтешь мою критику неуместной, если я замечу, что эти французские духи немного экстравагантны, однако.

– Это Меррит пролила духи, – ответила леди Арчер. – Мне даже стало плохо от их запаха.

– Может, открыть окно? – предложил его светлость и со строгим видом повернулся к служанке. – Меррит!

Затем он снова посмотрел на жену.

– Ты сегодня утром какая-то бледная, любовь моя, – сказал он, в то время как служанка пошла открывать окно. – Я так понимаю, что ты плохо себя чувствуешь и поэтому до сих пор сидишь в своей комнате и не ответила на мою просьбу найти время, чтобы встретиться со мной?

Тон его голоса был дружелюбный. Но, конечно, умные глаза лорда Арчера сразу заметили кучу платьев на кровати и на полу, а также открытый гардероб.

– Только я хотела выйти, как у меня заболел живот, – объяснила леди Арчер. Она улыбнулась слегка и махнула рукой. На пальцах блеснули изящные дорогие колечки. – И я решила еще немного отдохнуть. У меня просто не было сил сойти вниз. А при мысли о завтраке меня чуть не стошнило.

Она передернула плечами и вопросительно посмотрела на мужа.

– Я все понимаю, любовь моя, – сказал он. – Тебе не обязательно спускаться вниз. Мы можем поговорить и тут. – Лорд Арчер притворился, что не заметил недовольную гримасу жены. Он повернулся к служанке и сказал весьма вежливо: – Прошу вас, Меррит, оставьте нас ненадолго. Ваша хозяйка позовет вас, когда вы ей понадобитесь. – Он стоял молча, пока за служанкой не закрылась дверь. Затем он жестом указал жене на пару элегантных кресел с муаровой обивкой, на которой переливались золотые лютики. – Думаю, что нам лучше присесть, моя милая.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: