Вход/Регистрация
Пустошь
вернуться

Тепляков Андрей Владимирович

Шрифт:

— О'кей. Но, вряд ли мне удастся заснуть. Я вроде как выспался.

— Врун.

— От вруна и слышу!

— До связи, Чарли.

— До связи, сестренка. Берегите себя!

— Именно этим мы и занимаемся.

Чарли отключился. Линда передала микрофон Горацию. Тот снова отпустил газ, возвращаясь к привычной для «Форда» скорости.

Через несколько минут проснулся Хомер. Он сел на кровати и обвел кабину удивленным взглядом.

— Как дела? — спросил он.

— Полет нормальный, — ответил Гораций. — Ничего примечательного.

— У тебя волосы торчат, — сказала Линда. — По бокам.

Она улыбнулась.

— Ты похож на Мак Дональда.

Хомер посмотрел в зеркало, висящее над кроватью, и попытался пригладить волосы пятерней.

— Что на завтрак?

Братья поменялись местами. Гораций перебрался назад, завернулся в одеяло и почти сразу же заснул. Через несколько минут раздался его храп.

— Никогда не мог понять, как он это делает, — сказал Хомер. — Я сам, пока не перевернусь с боку на бок пару дюжин раз, не могу заснуть.

— У него, должно быть, чистая совесть, — заметила Линда.

— Как у младенца, — улыбнулся Хомер.

— Послушай, а почему вы стали ездить по пустоши?

Хомер почесал затылок. Линда улыбнулась, этот жест был в точности таким же, как у его брата.

— Трудно объяснить. Просто я подумал, что у нас тут появилось что-то стоящее. Впервые в этом захолустье появилось что-то стоящее. И тогда я сказал себе: Хомер, сказал я, дураком будешь, если не увидишь все своими глазами.

Он провел ладонью по лицу, пытаясь стереть остатки сна.

— Золотые денечки остались в прошлом, а вспомнить особенно и нечего. Мы всю жизнь прожили в этом штате, последние сорок лет в Санта Розита. Жизнь протекала где-то в других местах, мимо нас. Наверное, так.

— А Гораций?

— Ему, я подозреваю, все равно — что возить мясо в Санта Фе, что колесить по пустоши.

— Не верю!

Хомер пожал плечами.

— Он очень упертый человек, мой брат. Его мало, что может сдвинуть. Ты понимаешь, о чем я?

— Пустошь кого угодно может сдвинуть!

— Лучше бы она это не делала, — сказал Хомер. — Мне-то что — лет через пять-десять я уже предстану перед создателем. А Майкл, Бенжамин, ты — вы молодые. Не стоит вам соваться сюда. Это плохое место, оно ставит свое клеймо на всю жизнь.

— Какое еще клеймо?

— Тот, кто был здесь, будешь носить пустошь в своем сердце. Это не просто название места — это его суть. Пустошь. Плохо, когда в душе молодого человека появляется такое. Взять, например, Майкла — я почти вижу, как на нем горит ее отметина.

— Ну, это ты загнул!

— Может быть. Может быть, это просто стариковское предчувствие. Я живу уже долго, и то, что не знаю, а я очень многого не знаю, я чувствую. Здесь.

Он похлопал себя по груди.

— У молодых нет такой способности.

— А почему ты не пытался отговорить его от поездок?

— Отговорить Майкла? Ха! Это все равно, что отговорить младенца дуть в штаны!

Линда удивленно посмотрела на него и разразилась смехом. Засмеялся и Хомер, кашляя и тряся головой. Грузовик чуть вильнул.

— Смотри на дорогу!

— Ха-ха-ха!

— Дуть в штаны!

— Ха!

— Ой, не могу!

Сзади беспокойно заворочался Гораций.

В два часа Линда снова вышла на связь, и снова не было никаких новостей. Голос Чарли звучал бодрее. Наверное, он действительно немного поспал. Гораций проснулся около четырех, и до его смены оставалось почти два часа. Линда собралась поменяться с ним местами, чтобы он сел рядом с братом, но Гораций покачал головой.

— Сиди, — сказал он. — Я еще успею.

Тогда она стала смотреть на дорогу.

Прошло уже тридцать два часа с того момента, как они отправились в путь. Если Майкла вообще можно было найти, они должны вот-вот его встретить. Но ничего не было. Пейзаж пуст и однообразен. Только километровые столбы проносятся мимо. Один, другой, третий… Линда удивленно приподняла брови.

— Хомер, — сказала она. — Ты ничего не замечаешь?

— Где?

— Там.

Линда указала на обочину.

Хомер нагнулся вперед. Несколько секунд он внимательно всматривался в даль.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: