Вход/Регистрация
Мост между мирами.
вернуться

Шефер Хильдегард

Шрифт:

29 марта того же года в моём доме, в присутствии Карлоса Фернандеса и моего служащего Мукеша Гудьяла голос говорил в течение двух с половиной часов, хотя менее отчётливо чем на первом сеансе. Мне очень трудно описать эмоции, которые я испытывала от этих экстраординарных и неожиданных событий. Они менялись от недоверия до изумления и величайшей радости. Однако, я должна была преодолеть барьер страха. За мной нет никакого спиритического или любого другого религиозного контекста и на то время я не проводила никаких исследований в области психических феноменов.

Хотя я чрезвычайно интересовалась вопросами смысла существования и жизни после смерти, я была в этой области полным дилетантом. Мои технические знания были и до сих пор остаются весьма недостаточными, поскольку я скорее дипломат, интересующаяся экологическими вопросами, чем инженер или физик. Мне также пришлось преодолеть множество трудностей в работе с компьютерами, где должно было быть установлено программное обеспечение, которое я планировала использовать для анализа контактов.

У меня также не было никакого опыта в использовании видеокамеры. Однако, несмотря на проблемы, эти ранние контакты даровали мне наиболее удивительное время в моей жизни. Я нахожу, что мне трудно передать вам чувство, которое приходит, когда другой мир очевидным образом говорит с вами через радио. Пожалуй, не существует ничего, с чем можно было бы это сравнить.

Часто во время прямых диалогов через радио я получала громкую и ясную идентификацию собеседников как португальской группы на станции «Поток времени».

За последние четыре года я записала буквально тысячи посланий от этой группы.

Часто, по моей просьбе, собеседники называли мне свои имена. Обычно это были имена лиц, неизвестных мне, но я приняла голоса, которые представлялись моей бабушкой, отцом и братом, который внезапно погиб в 1996 году. Однажды я приняла слабый женский голос, напоминавший детский, который назвал себя «Нишей», одной из моих горячо любимых собак, которая жила со мной десять лет до своей смерти. С того времени Ниша говорила со мной через радио ещё несколько раз, всегда тем же самым детским голосом. Я также приняла очень непродолжительный голос, напоминающий голос «Техника», записанный в Люксембурге, хотя на то время я не имела никаких контактов ни с Люксембургом, ни с кем-либо, кто был бы напрямую вовлечён в работу по транскоммуникации. В действительности я чрезвычайно нуждалась в помощи экспертов по этому вопросу, поскольку, как было уже упомянуто, я не обладала никакими знаниями в области спиритизма и психических исследований. Голоса, утверждавшие, что сопровождают меня повсюду, где бы я ни была, приводили меня в замешательство, и, возможно, даже в большей степени это относилось к голосам, говорящим банальные вещи вроде: «Пойдём за кофе», «Я внутри радио», и, когда в один из дней я возвратилась с пляжа, «Иди и помой ноги».

Имея рядом с собой в качестве собеседника лишь Карлоса Фернандеса, который интересовался исключительно технической стороной вещей, я серьёзно опасалась за свой рассудок. Однако, по интересному стечению обстоятельств, в 2001 году я смогла познакомиться с профессором психологии из Великобритании Дэвидом Фонтаной, бывшим президентом Общества Психических Исследований, обладавшем обширными знаниями в области парапсихологии. С тех пор он лично сопровождал меня в моей работе.

В первый раз придя ко мне с визитом в мой дом в Лионе, где продолжают иметь место контакты, он сел рядом со мной в моей студии и, не сообщая мне заранее условие эксперимента, попросил радиоголоса (которые на то время были громкими, но весьма искажёнными) повторить диктуемые им слова. Этими словами были: «Привет, Дэвид!» и «Как дела?». К нашему общему изумлению, голоса громко и чётко повторили это.

С тех пор, когда он приходит в мою студию в Лионе, голоса иногда вновь приветствуют его теми же самыми словами. Но что особенно важно, я не знала о том, что он использует этот протокол для эксперимента на самой первой встрече. Таким образом, объяснение результатов моих экспериментов по транскоммуникации имеющимися у меня психокинетическими способностями весьма неправдоподобно. Если бы это было так, то мы должны бы были допустить, что на бессознательном уровне я знала о его намерениях, и, опять же на бессознательном уровне, я психокинетически выдала ему ответ в виде радиоголосов. Такое допущение, очевидно, абсурдно.

Та информация, которая была принята мной через радиообщение с группой «Поток времени», замечательно согласуется с тем, что было принято Харш-Фишбахами в Люксембурге, а также Хомсом, Малькхоффом и Кёнигом в Германии. Например, мы независимо друг от друга получили информацию о станции «Поток времени».

Харш-Фишбахам было сказано о том, что Карлос де Алмейда является лидером португальской группы в «Потоке времени» и он же независимо представил себя мне. Харш-Фишбахам в Люксембурге сказали, что в португальскую группу, кроме португальцев, входят также бразильцы и африканцы. (Интересно отметить, что некоторые из принятых мной голосов имеют бразильский или африканский акцент).

Также стоит заметить, что нам всем было сказано о существовании других станций в мире ином, которые пытаются наладить контакт с Землёй. Покойный Питер Хертинг из Дармштадта, Германия, — другой важный исследователь транскоммуникации, принимал контакты с иной станции, чем «Поток времени». Сущность, с которой он вступил в общение, звали ABX-Juno. Радиоголоса, общавшиеся с Юргенсоном, также говорили о «передающем центре» в их мире, в то время как другие ключевые исследователи, такие как Хильдегард Шефер, Сара Эстеп и Габриэла Альвизи принимали сообщения, весьма схожие с принятыми мной, а также с теми, что были приняты в Германии и Люксембурге.

Ниже я вкратце суммировала содержание этих сообщений (курсивом выделена переданная информация, точные слова собеседников с «другой стороны» взяты в кавычки)

Выживание после смерти- естественный закон природы.

« Все живые существа- животные, растения, люди (возможно, даже минералы, хотя мне не было сказано об этом), переживают физическую смерть».

Выживание не зависит о моральных условий, этических и религиозных ценностей- это

просто неизбежный факт.

« Наш мир очень похож на ваш, но гораздо более красив».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: