Шрифт:
— Не по моей воле, — ответил наемник, выпрямляясь.
— Ответь мне, как получилось, что ты служишь моему врагу?
— Ваше величество, перед вами человек, которого нанимают на работу и платят за это деньги. Я всегда был верен своему работодателю, ваш канцлер может это подтвердить. Вы можете не опасаться, что я раскрыл Кайлеху какие-нибудь ваши секреты, так же, как и ему не стоит опасаться, что вы узнаете от меня его секреты. Два дела не связаны между собой, — вежливо ответил Аремис.
— Значит, ты допускаешь, что у него есть секреты? — спросил Селимус, усаживаясь в своей обычной элегантной манере на старый письменный стол Йериба.
— У нас у всех есть секреты, ваше величество, — осторожно заметил Аремис. — Но это не значит, что они влияют друг на друга.
— Хотелось бы мне знать, как ты оказался в Горном Королевстве, тогда как должен был выполнять оплаченную работу для короля Моргравии, — поинтересовался Селимус, испытующе глядя на наемника.
Аремис был готов к этому вопросу.
— Ваше величество, я шел по следу Илены Тирск, как мне и было поручено.
— Ты встретился с Лейен? — перебил его король.
— Нет, ваше величество. Но, полагаю, она могла узнать, что наша жертва побывала в этом самом доме.
— Это правда? — спросил Селимус, прищурив карие глаза. Аремис приблизился к кульминационному моменту в своей вымышленной истории. Дальше требовалась особенная осторожность.
— Не знаю, что случилось с Лейен. Полагаю, она отказалась по какой-то причине от погони, потому что после Тентердина мне не удалось обнаружить ее следов. Может быть, перед ней стояли другие задачи? — с опаской предположил он, сделав вид, что не заметил, как переглянулись король и канцлер.
— Я узнал, что Илена Тирск покинула Тентердин до приезда Лейен, — продолжил Аремис. — Мне пришлось преследовать старшего сына Фелроти и Илену Тирск, направившихся сначала на север, а потом повернувших на восток.
— В Бриавель, — кивнул Селимус.
Аремис заколебался, заметив вопрос на лице короля. Возможно, Селимусу известно нечто такое, чего не знает он.
— Мне доложили, что Крис Донал сейчас находится во дворце королевы в Бриавеле. Возможно, с ним и Илена.
Интересно, подумал Аремис, каким образом наследник Фелроти мог оказаться в Верриле? Хотя, узнав об убийстве семьи Йериба той самой ночью, когда его не было в Тентердине, он мог отправиться куда угодно.
— Не обязательно, ваше величество, — ответил он после продолжительного молчания.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Селимус.
— Ведь ваши шпионы не докладывали, что видели Илену Тирск?
— Нет, пока не докладывали.
— Хммм… — Аремис покачал головой, словно размышляя над чем-то очень запутанным.
— Фарроу, ты до сих пор не объяснил, как оказался вместе с людьми Кайлеха, — напомнил Джессом.
Теперь Аремису стало понятно, почему Фарил так не любила Джессома. У него самого волосы шевелились на голове, когда он слышал мягкий голос этого болезненно тщедушного человека, который, словно превращаясь в тень, замечал буквально все.
— Это произошло случайно, канцлер. Я заночевал в приграничной деревеньке, собираясь на следующее утро отправиться в Бриавель, чтобы попробовать там найти следы Илены Тирск. Постоялого двора не оказалось, только небольшой трактир, и, возможно, я выпил слишком много, не знаю. Мне кажется, в вино что-то подсыпали, чтобы потом ворам было проще меня грабить. Я покинул деревню, плохо соображая, что делаю. Помню, как пошел по тропинке, полагая, что она приведет меня в Горное Королевство. Было очень холодно, и мне безумно хотелось спать. Помню, за мной из деревни следовали какие-то люди, они и увели меня в горы. Боюсь, это все, сир.
Король покачал головой.
— Что же случилось потом?
— Я так понимаю, когда воры решили мной заняться, мне на помощь пришли горцы, очевидно пользовавшиеся той дорогой, чтобы добираться до Моргравии. Они быстро расправились с грабителями, но к тому времени я потерял сознание, и они решили взять меня с собой.
— Зачем? — потребовал ответа Селимус.
— Не знаю, ваше величество. Возможно, они подумали, что я могу умереть от холода, если меня оставить. Они же видели, что я одурманен какими-то снадобьями и что на меня напали разбойники. Просто решили мне помочь, — пожал он плечами.
— Помочь? Моргравийцу? — воскликнул Селимус.
Аремис решил не сдаваться и спокойно ответил:
— Ваше величество, не все люди воры и убийцы. У них тоже есть семьи, и они хотят жить в мире…
— Выходит, Фарроу, ты сочувствуешь горцам? — перебил его король с явной угрозой в голосе.
— Мой король, я из Гренадина, поэтому моя душа принадлежит северу. Мне больше по душе мысль, что королевства могут процветать в мире, а не решать свои проблемы с помощью войны.
— Об этом ты и хотел поговорить?