Шрифт:
Уил согласился. Валентина выглянула за дверь и, окликнув Стюита, послала его за теплым молоком.
— А теперь расскажите мне все, — сказала она, устроившись рядом с Иленой на мягком диване возле камина.
Она была невыносимо близко, но Уил скорее перерезал бы себе горло, чем попросил бы ее отодвинуться. Если это все, что ему позволено иметь, пусть будет хоть это.
— Я поеду в Фелроти, появлюсь перед Селимусом, предварительно убедившись, что король Кайлех находится там, и попрошу о снисхождении.
— И для чего все это? Я не вижу никакого смысла в вашей поездке к Селимусу, ведь мне все равно придется выходить за него замуж.
— Помимо всего прочего, я постараюсь добиться отзыва легионеров с границ Бриавеля. Их присутствие заставляет нервничать ваших людей.
— Но вы сказали, это просто уловка со стороны короля.
— Я лишь предполагаю, что это так, ваше величество. Мне трудно говорить наверняка, зная непредсказуемый характер Селимуса. Лучше убедиться во всем, наблюдая за перемещением легиона.
— Вы уверены, что он это сделает? — спросила королева.
— Да. Я скажу ему, что вы нервничаете, чувствуете угрозу, чего он, собственно говоря, и добивается, но вы будете выглядеть совершенно наивной женщиной. Я постараюсь его убедить, что подготовка к свадьбе идет полным ходом. Кроме того, ему будет передан от вашего имени подарок в подтверждение искренности ваших намерений.
— И что это будет?
— Я.
— Значит, он может спокойно вас убить! — воскликнула Валентина, опять разволновавшись.
— Он не сделает этого в присутствии Кайлеха, ваше величество. Ему придется смириться. Он решит, раз вы передаете меня ему, значит, сильно напуганы. План отличный как раз из-за своей простоты. Мое присутствие подтвердит не только то, что вы готовы к миру и замужеству, но еще и то, что вы так его боитесь, что готовы вернуть врага, который бежал к вам в надежде найти защиту.
— Но каким образом это спасет вас, Илена?
— Никаким. Но, пожалуйста, ваше величество, позвольте мне самой побеспокоиться о своем спасении. Есть у меня пара задумок.
— Вы так упрямы! — воскликнула Валентина. — Такое чувство, что передо мной Уил и Ромен в одном лице. — Она замолчала, потрясенная тем, что именно сейчас сказала.
— Правда? Как странно, — ответил Уил.
Они смотрели друг на друга. Пламя из камина и свет свечей создавали мягкие отблески, освещавшие их красивые лица. Они были так близко друг от друга. Слишком близко, на расстоянии поцелуя. У него помутился рассудок. Уил действовал как лунатик, и знал это, но все же преодолел сантиметры, разделявшие их, и приник к губам Валентины губами своей сестры.
Королева отреагировала так, словно на нее попал горячий уголек из камина. Она лихорадочно стала вытирать рот.
— Илена! — воскликнула королева. На ее лице отразились шок и гнев одновременно. Уил в ужасе смотрел на любимую.
— Простите, — сказал он. Это все, что ему пришло в голову. — Умоляю о прощении, ваше величество.
Королева стояла в нерешительности, не зная, то ли дать пощечину женщине, стоящей перед ней, то ли бежать из ее комнаты. Потом она все-таки взяла себя в руки.
— Нет, — с трудом произнесла Валентина, протягивая руку. — Это вы меня простите, Илена. Мне не следовало приходить в вашу комнату. Все эти разговоры о детях и о том, как нам хотелось бы стать мужчинами… Вот к чему они приводят. — Она смущенно рассмеялась, но потом на ее лице опять появилось отвращение.
Уил стоял рядом, жалея их обоих.
— Примите мои извинения, Валентина. Я не знаю, что на меня нашло. Мне много пришлось пережить за последние несколько недель, и все мои чувства перемешались, — сказал он. Его слова прозвучали фальшиво даже для собственных ушей, но он продолжил, отчаянно пытаясь заполнить неприятную паузу, которая наверняка затянется, если он перестанет говорить. — Для меня это были два самых долгих дня, практически без сна, и я склонна винить чай из листьев малины, который помутил мой разум, ваше величество.
— Да-да, — пробормотала Валентина, но было очевидно — ее сомнения нисколько не рассеялись. — Я слышала, он может вызывать галлюцинации.
В дверь постучали, Валентина стиснула от волнения руки.
— Это, наверное, молоко принесли, — сказала она, и Уил услышал в ее голосе истерические нотки. Он опустил голову, чувствуя себя так неловко, как никогда в жизни. — Я ухожу, Илена.
— Нет, это я ухожу, ваше величество, — возразил Уил и наклонился, чтобы поцеловать королеве руку. Он почувствовал, как она поспешно отдернула ее, едва его губы коснулись пальцев. Как он мог настолько потерять над собой контроль? Оставалось только проклинать себя за глупость. Он никогда не сможет себе этого простить, и она, наверное, тоже.