Вход/Регистрация
Искушай меня в сумерках
вернуться

Клейпас Лиза

Шрифт:

Он смотрел на нее холодными глазами, надменная улыбка кривила губы. – Добрый день, Маркс.

Лицо Кэтрин окаменело, в голосе сквозило презрение.

– Лорд Рэмси. Удивлена, что вы нашли время оторваться от привычных развлечений, чтобы навестить сестер.

Лео наградил ее дерзкой усмешкой.

– Чем я заслужил этот выговор? Знаете, Маркс, если бы вы дали себе труд научиться сдерживать язык за зубами, у вас было бы больше шансов привлечь к себе внимание мужчины.

Ее глаза расширились.

– Зачем мне привлекать мужское внимание? Не вижу от мужчин никакого проку.

– Ну, хотя бы один прок есть, – парировал Лео, – они нужны, чтобы произвести на свет еще больше женщин. – Выдержав паузу, он спросил, – Как моя сестра?

– У нее разбито сердце.

На губах Лео появилась жесткая складка.

– Впусти меня, Маркс. Я хочу ее видеть.

Кэтрин недовольно отступила.

Лео прошел в гостиную и застал Поппи одну с книгой в руке. Он окинул ее оценивающим взглядом. Его обычно такая жизнерадостная сестра сейчас была бледной и подавленной. Она выглядела измученной, казалось, горе прибавило ей еще несколько лет.

Ярость затопила его. В этом мире было не так много людей, которые что-то значили для него, а Поппи была одной из них.

Как несправедливо, что люди, жаждущие любви больше всего на свете, так редко и с таким трудом находят ее. Не было никакой веской причины для того, чтобы Поппи, самая привлекательная девушка в Лондоне, до сих пор не смогла выйти замуж. Лео мысленно перебрал в памяти всех своих знакомых, прикидывая, кому из них он мог бы доверить свою сестру, но никого не счел даже мало-мальски подходящим. Те, кто подходил по темпераменту, были либо идиотами, либо старыми маразматиками. А еще были распутники, моты и развратники. Боже помоги ему, все эти аристократы представляли собой прискорбную коллекцию мужских экземпляров. И он сам входил в их число.

– Привет, сестренка, – нежно сказал он, подходя ближе. – Где все остальные?

Поппи слабо улыбнулась в ответ.

– Кэм отлучился по делам, Амелия и Беатрис в парке, гуляют с Раем. – Она слегка подвинулась, освобождая ему место на диване. – Как ты, Лео?

– Это неважно. Как ты?

– Как нельзя лучше, – храбро заявила она.

– Да, я вижу. – Лео сел и, придвинувшись ближе к Поппи, обнял ее и стал нежно гладить по спине, пока не услышал, как она захлюпала носом. – Этот ублюдок, – прошипел он. – Можно, я убью его для тебя?

– Нет, – вымученно ответила она, – это не его вина. Он искренне хотел жениться на мне. У него были добрые намерения.

Он чмокнул ее в макушку.

– Никогда не доверяй мужчинам с добрыми намерениями. От них вечно одно разочарование.

Не отзываясь на шутку брата, Поппи слегка отстранилась и подняла на него глаза.

– Я хочу домой, Лео, – печальным голосом сказала она.

– Конечно, моя хорошая. Но сейчас нельзя.

Девушка моргнула. – Почему нет?

– Да, почему нельзя? – едко поинтересовалась Кэтрин Маркс, присаживаясь на соседний стул.

Лео бросил на компаньонку хмурый взгляд и снова повернулся к Поппи.

– Поползли слухи, – напрямик заявил он. – Прошлым вечером я был на балу, который давала жена испанского посла – одно из тех мероприятий, которые посещаешь, только чтобы сказать, что ты там был – и меня столько раз спрашивали о тебе и Бэйнинге, что и не счесть. Похоже, все считают, что ты была влюблена в Бэйнинга, но он отказался от тебя, так как его отец счел тебя неподходящей парой для своего сына.

– Это правда.

– Поппи, это лондонский свет, где правда может сослужить тебе плохую службу. Открыв одну правду, тебе придется вытащить на свет другую, а за ней следующую – все, что ты предпочла бы не выносить на публику.

Это замечание вызвало искреннюю улыбку на лице Поппи. – Ты пытаешься дать мне совет, Лео?

– Да, и хотя раньше я всегда говорил тебе, что мои советы надо игнорировать, в этот раз тебе лучше прислушаться ко мне. Последнее важное событие сезона – бал леди и лорда Норбери на следующей неделе.

– Мы уже написали, что не сможем принять приглашение, – сообщила Кэтрин, – Поппи не хочет туда идти.

Лео резко спросил.

– Письмо уже отправлено?

– Нет, но...

– Тогда порвите его. Это приказ. – Лео заметил, как напряглась спина компаньонки, и это зрелище доставило ему злорадное удовольствие.

– Но, Лео, – запротестовала Поппи, – я не хочу идти на бал. Все будут смотреть на меня и...

– Разумеется, они будут смотреть, – подтвердил Лео, – как стая стервятников. Именно поэтому ты должна туда пойти. Пойми, если ты этого не сделаешь, тебя замучают сплетнями и насмешками, и ты уже не сможешь вернуться на следующий сезон.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: