Шрифт:
Головы людей поворачивались в их сторону, когда сестры шли по улице. Но Сара и не ожидала ничего другого. Когда шла Сюзанна, она всегда привлекала к себе внимание.
– Похоже, что ты имеешь успех, – сказала Сюзанна, улыбаясь и кивая двум рабочим ранчо, которые проходили мимо.
– Это газета имеет успех, – поправила ее Сара. – А ты выглядишь, как всегда, роскошно.
Послышался шум сзади, Сара оглянулась и увидела, что двое мужчин затеяли потасовку. Выкрики «Она улыбнулась мне!» и «Нет, она посмотрела на меня!» потонули в рыках и смачных кулачных ударах. Сара покачала головой и поспешила подстроиться под шаг Сюзанны, которая ничего не заметила.
– Как мама? – спросила Сюзанна, когда они проходили мимо парикмахерской.
– Отлично. У нее сейчас много работы, в Бэрр переехало много женщин, и все они делают заказы нашей маме.
– Я всегда считала, что очень удобно иметь мать-портниху, – засмеялась Сюзанна.
Сара ответила улыбкой, не в силах воспротивиться очарованию сестры.
Когда они шли мимо клиники, какой-то траппер, собравшийся было сесть на лошадь, ошеломленно замер и уставился на Сюзанну. Не спуская с нее глаз, он поднял ногу, но не попал в стремя и ткнулся носом в лошадь. Сара захихикала и вместе с сестрой свернула за угол дома.
– Все кажется таким, как прежде! – воскликнула Сюзанна, когда они приблизились к дому Калхоунов. – Абсолютно все. Я даже не понимала в полной мере, как скучала по дому, пока не вернулась.
– Мы тоже очень скучали по тебе, – сказала Сара. – Особенно мама.
– Дом тот же самый… а вот шторы другие. И в коралле только одна лошадь.
– Мы вынуждены были одну продать.
– Сколько перемен, – вздохнула Сюзанна. Они еще не дошли до крыльца, когда дверь с шумом распахнулась, и из нее вылетела Джун.
– Сюзанна! – крикнула она, сбегая по ступенькам, раскинув руки, чтобы обнять дочь.
– Мама. – Сюзанна закрыла глаза, отвечая на объятия матери. – Я дома.
Солнце опустилось почти до самых гор, небо было разукрашено оранжевыми и розовыми полосами. Донован стоял на веранде своего дома и смотрел на «Триш-Д». Его ранчо. Его ансамбль. Одним словом, его дом.
Рабочие только что пришли с поля, и Джеку был слышен смех, долетающий из спального корпуса, где они смывали с себя накопившуюся за день грязь. Примерно через полчаса Джаспер Риггс, повар, подаст на столы ужин.
Донован уже съел тарелку приготовленного Джаспером жаркого, хотя обычно он ел в спальном корпусе вместе с рабочими. Потребовалось некоторое время, пока его рабочие привыкли к тому, что их хозяин обедает за одним столом с ними. Но на этот вечер у него были особые планы.
Джек прошел во двор за домом, где не было ни цветов, ни кустарников, ничего, кроме спрессованной почвы. Донован всегда надеялся, что его жена немного облагородит дом – может быть, посадит сад. В его воображении рисовались дети, которые охотятся за бабочками. Он представлял себе развешенное на веревке постиранное белье. Удивительное дело, но мысль о том, что, возвращаясь с работы домой, он будет видеть сохнущие на солнце простыни, согревала ему сердце.
Возможно, Сара кое-что из этого сделает. Но возможно, что ему придется нанять экономку. Это не имело значения, если рядом с ним ночью на его огромной кровати будет лежать Сара.
Джек постоянно беспокоился о безопасности Сары с того момента, когда возникла угроза со стороны Люка Петри. Городской совет дважды посылал группу полицейских на поиски сбежавшего преступника, но никто так и не предоставил сведений, где он может прятаться. Донован подумывал о том, чтобы предложить свои услуги, но все же его главным приоритетом была Сара, и он предпочел находиться рядом с ней на тот случай, если Петри что-то предпримет. А он предпримет – Донован это чувствовал.
Джек дошел до угла двора и извлек клинок из ножей. Избрав сучок на деревянном заборе в качестве цели, он прикинул вес клинка и мгновенно метнул его. Клинок вонзился в забор – точно в избранную цель. Донован удовлетворенно улыбнулся, подошел к забору и вытащил нож, после чего вытер клинок большим пальцем. Он слишком много лет пестовал эти умения и навыки, чтобы забыть их сейчас. Пусть Петри только попробует подобраться к Саре.
Если он попытается, то столкнется с препятствием – прежде он должен будет одолеть Джека Донована.
Глава 13
Первая суббота июня была Днем основателя города – годовщиной того дня, когда Джосая Бэрр спустился с горы, ища потерявшуюся корову, а вместо этого обнаружил золото. Правда, затем выяснилось, что это был пирит, иногда принимаемый за золото, но к тому времени уже было начато строительство города. Бэрр мог бы после этого уйти отсюда, но с учетом того, что место было недалеко от западной тропы, которой пользовались гуртовщики скота, отцы-основатели решили остаться здесь.