Шрифт:
Маккалеб почувствовал, как его ладони сжимаются в кулаки.
– Вон с моего катера, и побыстрее, – холодно произнес он.
– Конечно, мы уже уходим, – фыркнул Невинс. Оба агента выбрались по лесенке на причал. Направляясь к сходням, Невинс обернулся и бросил Терри:
– До встречи, Потрошеный.
Маккалеб проследил за ними, пока они не вышли за ворота.
– Что все это значит? – крикнул ему Бадди. Маккалеб все смотрел вслед агентам.
– Да так, старые друзья решили меня навестить.
В восточных штатах было уже почти восемь вечера. Маккалеб набрал домашний номер Карузерса. Вернон сообщил, что уже прошел процедуру выкручивания рук.
– …Я им говорю, ребята, я передал всю информацию Левину. Да, я действительно немного «подтолкнул» это дело, проследив, чтобы пакет отправили быстрее – по просьбе нашего бывшего агента, Маккалеба, – но никаких копий отчетов или чего еще я не отсылал, – говорил в трубку Карузерс. – Но мне они не поверили и поехали трясти тебя. Меня обложили со всех сторон и, похоже, были бы не прочь меня выпереть. Но тогда им придется платить каждый раз, когда я буду выступать свидетелем по каждому из моих дел. А дел у меня – хоть лопатой греби, вот так-то.
Карузерс говорил таким тоном, словно их подслушивал кто-то третий. Работая в ФБР, никогда не знаешь наверняка. Поэтому Маккалеб решил подыграть другу.
– Здесь то же самое. Прибыли ко мне два типа, вели себя так, будто у меня за пояс заныкан весь архив ФБР. Ну я и попросил их выметаться с моей лодки.
– Ну ты крут, – засмеялся Карузерс.
– Прям как ты. Но мне пора. Следи за волной, дружище.
– Что это значит?
– Прикрывай тылы.
– А-а! Само собой. Ты тоже.
Уинстон подняла трубку после третьего звонка.
– Где ты пропадал? – прозвучал уже поднадоевший вопрос.
– Были кое-какие дела. Мне нанесли визит Улиг с Не-винсом. Ты скопировала для них все, что ты копировала для меня на прошлой неделе?
– Да, документы, кассеты. Хитченс передал им все.
– В таком случае, они обнаружили зацепку с «канно-ли». Они плотно сели на это дело, Джей. Придется тебе побороться.
– О чем таком ты говоришь? Фэбээровцы не могут просто забрать у нас расследование об убийстве.
– Они найдут способ. Открыто отстранять вас они не будут, они просто возьмут его «под свой контроль». Мне кажется, они знают, что в этом деле общим является не только орудие убийства. Они хоть и говнюки, но умные говнюки. Полагаю, после просмотра кассет они обнаружили то же, что и я. Ребята в курсе, что стрелял один человек и что имеется нечто, связывающее эти три убийства. И для начала они пришли ко мне, чтобы припугнуть и заставить выйти из игры. А потом они явятся к тебе.
– Если они думают, что я просто так все им передам.
– Они придут не лично к тебе, а к Хитченсу. Если капитан заупрямится, они пойдут выше. Ты не забыла, что я долгое время был одним из них? Я еще помню, как это делается. Чем выше взбираешься, тем сильнее давишь.
– Проклятье!
– Как я тебя понимаю, – хмыкнул Терри.
– Интересно, а ты что намерен делать?
– Я-то? Завтра возвращаюсь к работе. Я не должен отчитываться ни перед Бюро, ни перед Хитченсом. Только перед самим собой.
– Возможно, ты единственный, у кого есть на это право. Удачи.
– Спасибо, это мне не помешает.
Маккалеб не брался за записи и документы, которые он взял у Амелии Корделл, до самого вечера. Утомившись от долгого сидения за столом, он быстро просмотрел записи, но ни одно из воспоминаний вдовы не пробудило в нем интерес. По банковским выпискам выходило, что Кордел-лу переводили зарплату каждую среду на прямой депозит. За три месяца, по которым имелись квитанции у Терри, процедура не менялась: Корделл подъезжал к банкомату одного и того же отделения банка в платежный день и забирал свои деньги – пока его не убили. Важным здесь был только один момент: как и в случае с Глорией Торрес, часто заезжавшей в «Шерман-маркет», Корделл совершал свои поездки неизменно и регулярно. Это подтверждало тот факт, что убийца следил за обеими жертвами – в случае с Корделлом не меньше недели, но, может, и больше.
Маккалеб все еще держал в руках квитанции, когда почувствовал, как качнулась лодка. Выглянув в иллюминатор, он увидел, как на корму спускается Грасиэла. Это был по-настоящему приятный сюрприз.
– Грасиэла! – окликнул он девушку, выходя на палубу. – Как ты здесь оказалась?
– Разве ты не получал моих сообщений?
– Нет… Господи, я опять забыл прослушать автоответчик.
– Я тебе звонила несколько раз, чтобы сказать, что приеду. Я написала все про Глори, как ты просил.
Маккалеб едва не застонал. Еще бумаги. Но вслух он сказал, что очень признателен за проделанную работу, да еще так скоро.
Терри заметил, что у Грасиэлы на плече висит небольшая дорожная сумка. Терри забрал ее у девушки.
– Что у тебя в сумке? Ты не могла написать так много, а?
Грасиэла смотрела на него, широко улыбаясь.
– Нет. В ней мои вещи. Я подумала, не остаться ли мне у тебя на ночь.
Маккалеб вздрогнул от волнения, хотя и знал, что ее визит еще не означал, что они будут спать вместе.
– А куда ты дела Реймонда?
– Оставила с миссис Отеро. Она и в школу отведет его завтра. А я взяла выходной.