Вход/Регистрация
Трудно быть сержантом
вернуться

Химэн Мак Hooks

Шрифт:

— Вот я и говорю, что он негр, который стал офицером.

Кажется, яснее и не скажешь, но Бен опять запротестовал:

— Ты меня не так понял! Я говорил, что если человек занимает какой-нибудь пост, особенно если он военный и носит мундир, то не существует никакого цвета — ни черного, ни белого, ни желтого. Какое кому дело до цвета кожи, если ты в форме?

— Конечно, никому нет дела, но все же мне показалось…

— Да послушай же ты, — снова закричал на меня Бен, — у тебя голова на плечах есть? Простой вещи понять не можешь!

— Но все-таки скажи, Бен, ты видел, что он не такого цвета, как мы?

— Нет!

— Черт побери, Бен, — сказал я тогда, — это уж слишком. Что касается меня, то я, как только его увидел, сразу понял, что он ниггер.

Но Бен уже не отвечал мне. Видно, ему надоел этот спор, и я решил оставить его в покое. Когда мы свернули к казармам, я пере-вел разговор на другую тему. Мы распрощались у магазина. Теперь я знал, где казарма Бела, а он — где моя, и мы могли встретиться снова очень скоро.

В хорошем расположении духа я пришел в казарму. И у сержанта Кинга было веселое настроение. Я это сразу же заметил, когда вернулся. Он, оказывается, уже узнал, что я успешно прошел испытания в барокамере, и теперь расхаживал по казарме и делился со всеми этой новостью.

— А как же насчет зрения? — ехидничали некоторые. — Ведь он еще не проверял глаза?

Но сержант Кинг только смеялся в ответ:

— Да, Уилл, прочтет любую таблицу от начала до конца и наоборот, — сказав это, сержант принялся напевать себе под нос какую-то песенку, и я был рад, что сделал ему приятное.

У всех ребят было приподнятое настроение, и, когда мы построились и пошли в столовую, сержант Кинг подавал команды как-то особенно четко, а меня так и подмывало дурачиться. Я вышагивал очень рьяно, высоко поднимал колени и выпячивал грудь.

— Раз-два, левой, раз-два, левой… — командовал сержант. Потом он вдруг крикнул:

— Считайте сами!

Тут я совсем разошелся и рявкал так громко, что ребятам впереди пришлось наклонить головы, чтобы не оглохнуть. Сержант Кинг заметил мое рвение и сказал:

— Отлично, Стокдейл, но зачем же поднимать колени выше головы?

А я продолжал в том же духе, потому что был в ударе.

За ужином все шутили и смеялись. Когда в столовую вошел тот самый негр, из-за которого мы с Беном поспорили, один парень попытался даже подбить меня на какую-ни-будь выходку. На руке у негра была повязка с двумя буквами "ДО"- дежурный офицер. Ему в этот день полагалось обедать с нами в солдатской столовой. Лейтенант взял поднос, прошел к столу, за которым обычно садятся дежурные офицеры, и все сразу же уставились на него. Только я не смотрел в его сторону. Так вот тот парень- он сидел напротив меня-наклонился и спрашивает:

— Скажи-ка, Уилл, что думает парень из Джорджии, когда видит негра в офицерской форме?

— Что касается меня, то я ничего не думаю. Я еще не видел такого негра.

— Ах, тебе не доводилось, так посмотри направо.

Я, конечно, поглядел, а ребята сразу притихли, ждут, что я скажу. Однако я, как ни в чем не бывало, принялся за еду и только головой покачал. Тогда этот парень снова за меня взялся:

— Разве ты не видишь? Да вон он сидит!

— Не вижу.

— Вон там, за офицерским столиком, посмотри!

Я снова посмотрел в сторону дежурного офицера, даже прищурился для вида, но и на этот раз отрицательно покачал головой и ответил:

— Лейтенанта хорошо вижу, а негра нет.

— У тебя, наверно, плохое зрение, раз ты не видишь негра?

Я опять посмотрел в сторону дежурного офицера, еще больше прищурился, покачал головой и говорю:

— И все-таки не вижу. А впрочем, я никогда не обращаю внимания на цвет.

Сказал и вдруг слышу, как Кинг что-то странно бормочет. Взглянул я на него и удивился: сидит наш сержант с набитым ртом, лицо красное, глаза вытаращены. Он силится и кусок проглотить, и сказать что-то, но у него ни то, ни другое не получается. Справившись с пищей, он наклонился ко мне и сказал каким-то чужим голосом:

— Уилл, ты и впрямь не видишь негра?

— Не вижу.

— А лейтенанта? — сержант будто выдавливал из себя слова, и это было очень забавно. Он даже побледнел, и, кажется, ему нездоровилось.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: