Шрифт:
— Нет, конечно… — Пораженный ненавистью в ее голосе, Горн наконец понял, что допустил ошибку. Он постарался говорить мягче: — Живите как прежде! Это ведь ваш дворец… Я хотел только решить проблему наших отношений…
— Между нами не было еще никаких отношений, — сухо отрезала королева. — И, не волнуйтесь, не будет! Вы слишком размечтались нынче, юноша!
Горн почувствовал себя отвратительно. Он сделал нечто такое, что в одно мгновение превратило очаровательное существо в настоящее исчадие ада — свирепое, неприступное, готовое наброситься и вцепиться в горло. Принц понял, что оправдания здесь не помогут, а самое для него лучшее — избавить даму от присутствия раздражителя.
Едва Горн оказался за дверью, Эльнора взвыла, как раненая волчица, опрокинула столик с благовониями, разбила старинную вазу, а затем упала на кровать и разрыдалась от горькой обиды. Она ведь и в самом деле от чистого сердца полюбила этого юного дурака! Она ведь и в самом деле была с ним самой обходительностью! Она ведь и в самом деле не предлагала ему ничего плохого и недостойного!
Наконец сотрясаемая рыданиями Эльнора подняла голову. Чем больше она думала о поступке принца, тем больше приходила к выводу, что наказана незаслуженно. Она должна отомстить. Задетая женская гордость требовала расплаты. Не важно, какими средствами, и не важно, кто в итоге пострадает по-настоящему.
Помучив себя еще какое-то время переживаниями, королева приняла окончательное решение.
— Вызовите ко мне Увергема! — приказала она караульному.
Через минуту офицер явился с докладом:
— Ваше величество, барона нет в Фаорбурге!
— Так разыщите его! — в бешенстве взвизгнула женщина. — Переверните всю Полезинию!! Достаньте из-под земли!!
Строгий приказ поднял на ноги все службы планеты. Барона нашли и доставили во дворец под конвоем, даже не позволив вельможе одеться подобающим образом.
Увергем дрожал, словно лист на ветру, представляя себе самое худшее, — королеву это вполне устраивало. Ее Величество дала фантазии барона разгуляться еще сильнее. Какое-то время она молча сверкала на гостя жаждущими крови глазами.
— Ваше величество? — не выдержал Увергем.
— Молчать! — взвизгнула королева. — Ты что же, не понимаешь, для чего вызван?!
— Нет… — Парализованный ее криком, барон едва выдавил из себя звук.
Королева стиснула жемчужные зубки. Она вся тряслась от избытка эмоций:
— Ты привез сюда этого недоумка?!
— Какого? — затрепетал барон. — Принца?
— Так вот, — продолжила королева, — делай что хочешь, но чтобы завтра его здесь не было!!!
— Ваше величество?.. — глаза Увергема стали огромными от ужаса и удивления.
Королева закричала так, что, казалось, порвет голосовые связки:
— Увези этих двоих туда, откуда привез!!!
— Но ваше величество, — забормотал Увергем. — Мальчишка теперь король!
— Еще не король!
— Но он будет королем!
— Неужели? — Королева наклонила голову и посмотрела исподлобья взглядом, от которого у Увергема волосы встали дыбом. Ее голосок стал хитрым и сладким, отчего барону стало еще страшнее. — А как ты думаешь, милый барон, что сделает этот мальчик, как только наденет корону?
— Что? — не догадался сам Увергем.
— О ком новый король вспомнит в первую очередь? Ты — связующее звено между станцией рабов и королевским престолом. Ты — работорговец. Король Горн ненавидит работорговцев!
— Я не работорговец, я исполнял приказ короля! — испуганно напомнил Увергем.
— А кто же об этом знает? — Эльнора злорадно улыбнулась, прохаживаясь вокруг бледного, как мел, вельможи и заглядывая ему в лицо. — Не сомневайся, мой милый, Горн первым делом отправит тебя в распылитель! Он ведь едва не побывал там сам… по твоей милости!
— Но как я смогу…
— Подумай! — изображая на лице сочувствие, посоветовала королева. Ее тон тут же сменился, срываясь на оглушивший барона визг: — Но если завтра утром эти двое еще будут здесь, я сама сделаю из тебя пудинг!!!
ГЛАВА 18
Чувство вины недолго беспокоило Горна. Ему было неприятно вспоминать о разговоре с Эльнорой, беседа получилась не такой, как хотел бы юноша, но душу согревала мысль, что он поступил по совести. По крайней мере, теперь отношения с королевой перестали быть фамильярными или родственными. Можно было расслабиться и поступать по своему усмотрению, не ощущая на голове каблук бывшей повелительницы королевства.
Завтракал Горн один, в саду, под открытым небом. Настроение его улучшалось по мере того, как лучи мнимого солнца постепенно озаряли лужайку, на которой слуги расставили стол и стулья, по мере того, как бокал с редким натуральным вином пустел, а ароматно пахнущие деликатесы исчезали с тарелок и таяли во рту, доставляя подлинное наслаждение вкусом.