Шрифт:
фокусировку того или иного языка. Это может быть коротенькое предложение или
даже одно с;ово, которое мы произносим с правильным посылом звука.
Но что такое правильный посыл и как ему научиться? Попробуем сделать
это на примере. Скажи по-украински: "Пiду додому". Оказывается, произнесение
этих (да и всех других) украинских слов направляется на нижние зубы, в точку
фокусировки, наиболее характерную для этого языка. В русском языке
фокусировка совсем другая. Попробуй несколько раз произнести "манок" "Эй,
ты!" - и ты почувствуешь, что звуки зарождаются где-то в середине рта, на
воображаемом перпендикуляре, опущенном с верхней точки мягкого неба.
Фокусировка в английском языке определяется при помощи фразки "Я тебе
дам!", произнесенной с угрозой в голосе и с придыханием на – звуке "т": "Я
т-т-тебе дам!" Попробуй еще при произнесении "т" и "д" прижать кончик языка
к альвеолам – бугорку над верхними зубами, получится совсем по-английски. С
немецким еще проще. Вспомни, как ты полощешь горло. Можешь даже приложить к
нему руку и почувствовать колебания: "г-г-г, г-г-г". Именно такой -горловой
посыл звука в немецком языке. А французская фокусировка бывает у мамы, когда
она, глядя на твои намокшие в лужах туфли, с укором в голосе, не разжимая
губ, произносит: "н-н-н, н-н-н!" Звук направляется в этом случае в точку,
расположенную на лбу между бровями, ее еще называют "третий глаз".
Научившись правильно исполнять звуко-движения, мы постепенно научимся
правильно соединять их в словодвижения, ощущая радость от тренировки
речевого аппарата, его мышц, совершенствования своих навыков, и постепенно
приобретем пассажную технику, когда сможем легко и свободно связывать любые
словодвижения в предложения и целые фразы.
"Как научиться лучше запоминать иностраннью слова?" – часто спрашивают
ученики. "А их си не нужно запоминать", – отвечу я. Нужно просто тренировать
словодвижения, пока они не встанут настолько родными, словно произносятся
сами. Автодидакт – противник прямого запоминания, поэтому и здесь у нас
будет обходной маневр, который одновременно станет веселой игрой, освежит и
сделает гибче наш ум, и научит свободно чувствовать себя в любом языке, если
мы, конечно, хорошо потрудимся.
Теперь самое время рассказать о работе с ассоциативными листами (их для
простоты мы называем "закладками", только это не те узкие полоски, которыми
мы отмечаем в книге нужные страницы, а специальные таблицы). Одна из них
будет главной, базовой, назовем ее матрицей, в другую запишем слова
иностранного языка:, а в третью, под теми же номерами – слова родного языка
(переводы соответствующих иноязычных).
Для запоминания слов мы используем парадоксальное ассоциирование, то
есть странное, необычное связывание слов (помнишь, мы уже говорили об
этом?). Но сначала нам нужно договориться, какой шифр мы будем использовать
для этой увлекательной учебной игры. Давай подберем для цифр буквенные
соответствия. Посмотри в эту таблицу:
1 2 3 4 5Л П, Б Т, Д Ч. Ж. Ш, Щ В, Ф6 7 8 9 10Н М Х.К.Г Р З, С, Ц
Чтобы лучше запомнить буквы, которые соответствуют первым девяти
цифрам, придумаем слова-образы. Почему мы присвоили цифре "один" значение
буквы "л"? Наверное, потому что "л" по-латински пишется как единица. Ты ведь
уже начал изучать иностранный язык? А й в английском, и в немецком, и во