Вход/Регистрация
Райское Местечко
вернуться

Ардин Михаил

Шрифт:

– Я всегда ненавидел это мерзкое пойло,- улыбнувшись, сказал Грее-ми-лу.- Я готов идти.

Макс тем временем отдал своим десантникам приказ доставить со шлюпок емкости с напитками, необходимые препараты, инъекторы и что-то еще, что он назвал «будилками». По-видимому, «будилки» были портативными генераторами ?-сигналов с дельта-ритмом.

По дороге к месту происшествия Мелисса тихонько спросила Макса:

– А как вы собираетесь применять систему «Маркер-Деструктор»? Будете будить аборигенов, а потом как-то их провоцировать? Но как? Мы же не можем устраивать представления, когда здесь такая трагедия!

Макс хитровато улыбнулся:

– Нет, Лисса, ты все-таки недооцениваешь Петера! Он все продумал! Он синтезировал вещество, которое возбуждает нужные нам участки мозга у спящего корнезианца! Конечно, если не ввести им в течение получаса «Маркер-Деструктор», они съедут с катушек. Но мы введем, не сомневайся!

– Да, лихие вы ребята…Но другого выхода я тоже не вижу. А Петер, конечно, гений. Я давно это знаю. Но теперь я как никогда уверена, что за ним нужен глаз да глаз… Как только оставишь его без присмотра, он такое наизобретает! Помнишь, тогда, на Саракосте?

И Мелисса с Максом тихонько засмеялись.

Когда мы подошли к домам, где гоэ убил десятерых корнезианцев, криминалисты уже закончили свою работу, трупы были вынесены из домов и лежали в еще открытых коконах-носилках на садовой лужайке.

Мелисса остановила гоэ:

– Уважаемый Грее-ми-лу, прежде всего, выпейте соце, приготовленный НАМИ. Такое соце должны будут выпить все жители селения, а детям надо будет дать наш лимонад.

Старый гоэ послушно выпил соце из большой кружки, поднесенной ему одним из десантников.

– А теперь,- сказала Мелисса,- посмотрите на жертвы. И не стесняйтесь того, что будет с вами при этом происходить. Мы все понимаем, более того, это совершенно необходимо, чтобы наши средства на вас подействовали.

Грее-ми-лу подошел к шеренге тел. Увидев труп гоэ, он вздрогнул и прошипел:

– Ги-ше-рел!…

Этого слова не было в словаре моего переводчика. Похоже, и Мелисса, и все остальные тоже впервые узнали, как корнезианцы называют своих выродков. До этого момента никто из людей не слышал, чтобы корнезианцы вообще о них говорили, и наши «жучки» тоже ничего подобного не фиксировали. Складывалось впечатление, что, как только кто-то перерождался, он просто переставал существовать для всех за исключением гоэ, которые должны были его уничтожать.

Грее-ми-лу медленно прошел вдоль шеренги трупов и повернулся к нам. Он пытался сдержать гримасу, неузнаваемо искажавшую его лицо, но справиться с собой не мог. Он начал дергаться, руки его затряслись, он пристально взглянул на Мелиссу и сделал шаг в ее сторону…

– Ребята, пора,- спокойно сказала Мелисса.

Два десантника подскочили к старому гоэ и крепко взяли его за руки, а третий, уже державший наготове инъектор, прижал его к шее гоэ. Тот дернулся несколько раз и затих. Его отвели на террасу и посадили в плетеное кресло.

– Ну, успешно тебе здесь все завершить,- пожелала Максу на прощанье Мелисса,- а нам с Алексом пора возвращаться.

Мы попрощались с десантниками, со смирно сидевшим на террасе Грее-ми-лу, с Ро-ле-сей-лу и послом, которому предстояло до конца исполнять роль наблюдателя, и вернулись к своему флаеру.

В полете Мелисса связалась с Майклом и попросила его передать на все гастрольные суда программы с сигма- и дельта-ритмами для ?-передатчиков и инструкции для связистов. Она ничего не сказала по поводу того, каким методом Петер их получил, но заметила, что это – очень своевременная находка.

Мы вернулись на наше судно, когда оно уже подходило к очередному острову, лежащему на нашем маршруте. Начинался еще один напряженный рабочий день.

***

Шли дни, похожие один на другой, только «пограничников» с каждым днем на спектаклях становилось все больше. Люди были вымотаны до предела, и лишь стимуляторы позволяли им как-то держаться и выполнять необходимую работу.

Началась предпоследняя неделя нашего турне. Мы встали у острова Кро-хе-кау, который был невелик, и жителей на нем было немного. Но на праздник съехалось огромное количество аборигенов с рассеянных в этом районе мелких островов, и в тот день пришлось давать два балетных спектакля.

Ночью, завершив комплекс необходимых работ, люди буквально валились с ног, и все остались ночевать в ангарах. Даже у тех, кто любил спать в своей каюте, не было сил вернуться на судно. Только члены экипажа, не сходившие на берег, спали у себя на нижней жилой палубе. Конечно, Мелисса и майор Розетта тоже находились в своих каютах, поскольку ночью Мелисса принимала рапорты с итогами прошедшего дня от всех групп, участвовавших в операции. Как потом оказалось, еще и Шерр со своими наездницами тоже вернулись на судно, в каюту тэра.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: