Вход/Регистрация
Цитаты из русской истории. От призвания варягов до наших дней. Справочник
вернуться

Душенко Константин Васильевич

Шрифт:

О сотрудниках «Современника» (по названию сатирического отдела «Современника» «Свисток»): «Хорошо ли будет для России, чтобы мы оставались вечными мальчишками свистунами, способными только на мелкие дела, на маленькие сплетни и скандалы?». Также: «Наш язык и что такое свистуны» («Московские ведомости», 1 марта 1861).

Сатирические выступления «Свистка» Катков называл «свистопляской».

А. Амфитеатров выражение «свистуны» приписывал М. П. Погодину. Амфитеатров А. В. Забытый смех. – М., 1914, сб. I, с. 1.

Мы не откажемся (...) от своей доли полицейских обязанностей в литературе (...).

Там же

«Русский вестник», 1861, кн. 1, с. 483-484

См. «Литературные будочники» С-1).

Польская интрига. Польско иезуитская интрига.

Передовая статья «Московских ведомостей» от 15 июня 1863 г.

М. Н. Катков. 1863 год. – М., 1887, с. 256, 258

Здесь же: «шляхетско иезуитская интрига».

С 1863 г. выражение «польская интрига» ассоциировалось с Катковым, хотя существовало и раньше. В 1843 г. Астольф де Кюстин писал: «Русские приписывают эти беспорядки польским интригам». Кюстин, 2:236 (письмо ХХХ).

* Потрясение основ.

Выражение восходит к выступлениям Каткова в связи с Польским восстанием 1863-1864 гг. и покушением Д. В. Каракозова (апр. 1866), напр.: «[Герцен] способствовал (...) подрыву в русском обществе тех основ, на которых держится и развивается цивилизация» («Московские ведомости», 1864, № 195); «Нет, пусть колеблют основы государства, общественного быта, религии (...)« («Московские ведомости», 1866, № 84). Любимов Н. А. М. Н. Катков и его историческая заслуга. – М., 1889, с. 204, 336. «О Михаиле Никифоровиче, – замечает Н. А. Любимов, – нередко с насмешкою говорили, что он всюду видит измену и «колебания основ»«. Там же, с. 167.

В форме «потрясение основ» встречается у М. Салтыкова Щедрина и Ф. Достоевского – напр., в «Бесах» (1871-1872), III, 8. Достоевский, 10:510.

** Государственный сторожевой пес.

По воспоминаниям Н. А. Любимова, ближайшего соратника Каткова, «раз, незадолго до кончины, [он] охарактеризовал совокупность своей деятельности, назвав себя государственным сторожевым псом, охранявшим достояние Хозяина и чующим, если в доме что нибудь не ладно». Любимов Н. А. М. Н. Катков и его историческая заслуга. – М., 1889, с. 16.

«Сторожевыми псами закона» называли себя сикофанты (профессиональные доносчики) в древних Афинах. Гаспаров М. Занимательная Греция. – М., 1996, с. 271.

Ср. также у Ф. Э. Дзержинского: «...самому быть беспощадным, чтобы, как верный сторожевой пес, растерзать врага» (письмо 27 мая 1918 г.). «Правда», 18 дек. 1927.

** Прошу единомыслия.

Последние слова Каткова, по записи его дочери. Зайончковский П. А. Российское самодержавие в конце ХIХ столетия. – М., 1970, с. 74 .

Также: «Единодержавие повелителя требует единомыслия». Цит. по: Твардовская В. А. Идеология пореформенного самодержавия. – М., 1978, с. 4.

См. «О введении единомыслия в России» П-167).

КАХОВСКИЙ, Петр Григорьевич
(1797-1826), декабрист, член Северного общества

** С этими филантропами не сделаешь ничего: тут просто надобно резать, да и только.

На собрании у К. Ф. Рылеева вечером 12 дек. 1825 г. Фраза приведена в «Донесении Следственной комиссии». «Северная пчела», 17 июля 1826; Восстание декабристов: Документы. – М.; Л., 1980, т. 17, с. 51.

КАЧЕНОВСКИЙ, Михаил Трофимович
(1775-1842), историк.

Баснословный период русской истории.

«Рассуждения о баснословном времени в российской истории» (1833)

В статье рассматривался вопрос: «Имеет ли отечественная наша история «баснословный период»?» «Ученые записки Моск. ун та», 1833, ч. 1, № 2, с. 276.

КВАСЬНЕВСКИЙ, Александр
(Kwa(niewski, Aleksander, р. 1954), президент Польши

Для каждой великой державы Россия без Украины является лучшим решением, чем Россия с Украиной.

Интервью в варшавском еженедельнике «Polityka», 2004, № 51 («Киевская миссия. О кулисах украинского „круглого стола“«)

polityka.onet.pl

Согласно Квасьневскому, это «американский тезис». В неточном русском переводе: «Для каждой великой страны...» («РИА Новости», 24 дек. 2004).

КЕМПБЕЛЛ
БАННЕРМАН, Генри
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: