Шрифт:
– С чего ты взял?!
– Услышал вчера, – угрюмо сказал Черик и исподлобья посмотрел на друга.
– К-как услышал? – от неожиданности Вилар стал даже заикаться, что с ним случалось в минуты сильного душевного волнения.
– А так, – в глазах Черика мелькнула злость пополам с растерянностью. – Я вчера так чего-то так сильно разозлился. Пошёл в лес подальше. Хотел ещё с палкой позаниматься. И вот услышал…Совсем забыл, что там, у высокой сосны, ну, ты знаешь, лэр Итон с лэром Вэлом на связь всегда выходит. А он вдруг так громко сказал, прямо вот заорал во весь голос… – Чер на мгновение запнулся. Сейчас… Вот, “а вдруг она иномирянка”!
– Что делать будем, Вил? – он потемневшим взором уставился прямо в глаза.
Вилар напрягся, а потом высоко поднял голову и решительно сказал:
– Ну и что с того, Чер?! И пусть леди Мари иномирянка! Она же…Она хорошая! Зачем её запирать? – Вил сбился на секунду и покраснел.
А Черик вздохнул и совсем по-взрослому ответил:
– Потому что там какая-то история была у лэра Итона с иномирянкой. Любовь вроде. А она взяла его и обманула. Вот от с тех пор и…
– Ну и что-о?! Наша леди Мари не такая! – Вилар вскочил. – Ты как хочешь, а я не дам нашу леди Мари в обиду!
– Значит, пойдём все вместе и так прямо и скажем лэру Итону! – Черик тоже нахмурился и решительно сжал кулаки.
– Прямо сейчас и пойдем! – Вилар схватил недоструганную палку и оба подростка с решительный выражением на лицах, сверкая глазами, понеслись назад.
Глава 44
Итон
Глава службы поиска встал куда раньше подростков. Можно сказать, он практически и не ложился. Нет, Итон попытался лечь и уснуть, но сон не шел. Мужчина никогда не маялся бессонницей. Более того, он даже не подозревал, что такое может с ним случиться. Он ворочался с боку на бок на импровизированной постели, которую соорудил себе внизу, в подземелье. Поздно вечером он опять попытался выйти на связь и Вэлом и безуспешно. И всю ночь его преследовали воспоминания. Перед ним вставало то лицо обманщицы Селии, то милое и задорное личико Мари, видеть которое стало для мужчины насущной необходимостью. И сердце Итона тогда сжималось. Ведь настанет утро и он должен будет отправить девушку в подземелье. Конечно, слова Вэла зародили в нем сомнения. Но… Но!
Ответственность за детей сейчас лежит на нем. На нем, а не на друге. Поэтому, даже если все его существо и сопротивлялась принятому решению, но сделать это придется.
Его дракон глухо заворчал. Он был против. И почему сознательная часть Итона так глупа?! Неужели он не чувствует, что все совершенно не так!
Как жаль, что он не верит в Великого дракона… Итон очередной раз повернулся с боку на бок и решительно вскочил с постели. Да, в Великого дракона он не верил. Если бы Великий дракон действительно существовал, то разве он допустил бы эту катастрофу?!
Разрушения были масштабными. Дети остались сиротами. Да ведь всему драконьему роду чуть не пришёл конец. Хотя, конечно, это было преувеличением. Не так-то легко извести драконье племя.
Значит, все это сказки для детишек и не более того. А он, Итон, давно уже не ребенок. В конце концов, если Великий дракон существует на самом деле, пусть хоть как-то это покажет!
Итон нахмурился, почувствовав, что сейчас он как никогда близок к полному обороту. Его дракон рвался на свободу со всей присущей ему мощью и силой. А значит, допускать оборота никак нельзя. В противном случае кто будет заниматься детьми?
Значит, пора выплеснуть скопившуюся энергию. “Ну погоди ты, погоди. Привет твоё время”, – уговаривал Итон разбушевавшуюся вторую сущность.
“Пойми, я тоже не хочу сажать туда Мари. Но я должен. Должен!”, – упорно внушал своему дракон мужчина.
Внушал, хоть и понимал, что это бесполезно. Никакая логика не действовала на дракона. Им правили инстинкты. Итон же старался довольствоваться разумом.
“К тому же, это ненадолго. Как только Вэл откроет портал, все и выяснится”, – Итон неожиданно глубоко вздохнул. Руки у него опустились. Но мужчина нахмурился, схватил лежащий рядом меч и бросился вон. Он несся огромными скачками, не разбирая дороги. Ноги сами несли его. Итон смотрел прямо перед собой, но ничего не видел. Дракон, его внутренняя сущность, взял над ним верх. Нет, оборота не произошло. Произошло нечто более редкое. Итон полностью доверился своей интуиции, хоть совершенно не понимал, как это получилось. Пусть ненадолго, но голос разума вдруг замолчал. Сейчас он слушал только сердце. А сердце вело себя странно. Оно было совершенно спокойно. Билось ровно, но в груди мужчины нарастало нечто, очень похожее на предвкушение.
Неожиданно Итон остановился и замер, оглядываясь вокруг. Куда его занесло? Вокруг лежали обломки. Мужчина нахмурился. Это место показалось ему смутно знакомым. Он ведь бывал здесь. Давно, очень давно. Тогда ему было лет…десять? Пожалуй… И тогда здесь тоже лежали обломки камней. Задолго до случившейся катастрофы. Итон прищурился. Да, он был здесь. Но зачем? Этого мужчина не помнил. Солнце показалось на небосводе и его лучи коснулись поверхности камней. И вдруг Итон увидел, что на ближайшем к нему камне как будто проявляются буквы. Буквы складывались в слоги, слоги – в слова. Он наклонился пониже и слова вдруг исчезли.
– Хрипатый дракон! – выругался Итон. Ему показалось, что он только-только стал понимать, что там написано, и вот вам!
Мужчина поднял голову и только тут заметил, что находится довольно высоко в горах. Его разрушенный замок виднелся внизу как на ладони. И сейчас Итон понял, где же он находится. Да, конечно. Как он мог забыть… Ведь он когда-то довольно неплохо знал мифы и легенды своего народа. Конечно, не так хорошо, как сестрица Лия. Итон невольно закрыл глаза, вспоминая. Лия была старше его всего-то на двадцать лет, но возилась и опекала его как маленького. А в детстве глава службы поиска любил слушать, как она рассказывала ему эти легенды. Правда, виду он, конечно, не подавал. Он же самый настоящий мужчина, почти дракон. А мужчинам сказки никак не могут нравиться. Да… Лия говорила, что когда-то, в стародавние времена, в этом месте был храм, посвящённый Великому дракону. Или не храм?… Мужчина усмехнулся, вспоминая себя, десятилетнего. Да! Храм в этом месте появился потом. А ещё раньше тут жил сам Великий дракон. И он, Итон, наслушавшись рассказов Лии, как-то удрал из дома и отправился наверх.