Шрифт:
Полковник усмехнулся в знак согласия.
– И есть еще кое-что, что мне не понравилось в этой истории с Морган, - хмуро сдвинув брови, закончил шериф, - По рассказам слуг и ряда других очевидцев, Морган время от времени видели в обществе странного человека с пугающей внешностью, который также как она старательно прятался от солнца. Его я бы хотел видеть даже больше, чем баронессу.
Они спустились по лестнице на пятый ярус, где шериф Дэвидсон квартировал в трехэтажном домике на улице возле обрыва. Одна ее сторона была застроена домами, вторая огорожена парапетом. У парапета открывался вид на небо, покрытое дождевыми облаками, скрывшими верхушки соседних островов. Вдали мелькали молнии, и тогда вспышки света выхватывали из ночи очертания обрывистых утесов с заостренными вершинами и огромную тень Мельницы на самом верху. Она казалась великаном, сидящим на скале и машущим руками.
Братья остановились под дождем, глядя на работающую вдалеке машину.
– Не дает мне покоя то, что сказала графиня Локсли, - проговорил шериф Дэвидсон, - О том, что управлять погодой может только высший и древний дракон. Неужели ОН где-то рядом?
Гроза приближалась к острову Фонтанов. Сизые горы облаков двигались по небу. Стрелы молний мелькали все ближе, и все отчетливее слышался гром. От его ударов подрагивали стекла в окнах гостиной, и плясали огоньки свечей, догорающих в канделябрах на столе. Закончив помогать Лине и Дине убирать стола, Нимвэй забралась на подоконник с ногами. Обхватив руками колени и завернувшись в рыжую шерстяную шаль, она смотрела на ливень.
– Мне даже нравится дождь, - сказала она матери, - Если бы не то, о чем ты говорила.
Марианна стояла рядом, как и дочь, глядя в окно.
– Я хотела бы ошибаться, - ответила она, - Куда проще закрыть глаза и сделать вид, что ничего не происходит. Но мы не можем себе этого позволить.
– А что мы можем предпринять, если сам Натот пустил в ход древнюю магию драконов, чтобы использовать ее против людей?
– спросила Нимвэй.
– С этой магией трудно совладать, - покачала головой Марианна, - Но мы можем попытаться. Одной мне не справиться, но есть и другие люди, способные заклинать дождь.
– Они живут внизу, на земле Дождей?
– спросила Нимвэй.
– Я обращусь к ним за помощью, - сказала Марианна.
Белая вспышка разорвала тучи над Хризопразовой башней, заставив ее стеклянный купол вспыхнуть яркой звездочкой на темном небе. Нимвэй запрокинула лицо кверху, глядя на это свечение.
– Если бы у нас был хризопраз, - вздохнула она.
Возвращение на остров Фонтанов показалось Лансу и Арту чем-то вроде возвращения домой после долгой отлучки. После разъездов и приключений Столица воспринималась как родной город, а Феликс как член семьи, соскучившийся в разлуке. Дракон обрадовано кинулся мальчикам на шею, стоило им переступить порог букинистического магазина. Он долго охал и ахал, удивляясь, каким серьезным, самостоятельным стал Ланс, и как возмужал и загорел Арт. А, увидев Коша, едва не прослезился от умиления.
– Ах, какой чудесный малыш!
– воскликнул Феликс, когда Ланс высадил дракончика из дорожной сумки, - И уже бывалый путешественник. Но как же вы провезли его в город мимо стражи?
– Кош умеет ненадолго превращаться в маленького мальчика, - с гордостью объяснил Ланс, - Он у меня умница.
– Видишь, он стал настоящим папашей, - усмехнулся Арт.
– А ты теперь летаешь с драконами?
– спросил Феликс и, получив утвердительный ответ, восхищенно всплеснул лапами, - Я так рад за тебя! Вы оба просто молодцы. Я это всегда знал. Пойдемте пить чай.
Дракон повел всех в гостиную к столу. Ему доверили нести Коша, чем он был ужасно горд.
– Ну, а у тебя какие приключения?
– спросил Ланс, когда хозяин и гости уютно устроились в креслах, и ароматный час с мятой был разлит по кружкам.
– Не такие веселые, - вздохнул Феликс и поведал об опасном купании, которое устроил ему Перси.
– Ах, вот почему он сбежал из города! А говорил, его выгнал шериф, - возмущенно воскликнул Ланс, - Да я ему уши оборву!
– Нет-нет, не надо никакого насилия, - испугался Феликс, - Давайте лучше думать о хорошем. Вы вернулись, мы снова вместе и...
– И все время идет дождь, а Мельница вот-вот сломается, - с невеселым вздохом добавил Арт, - Извини, Феликс, думать о хорошем не получается.
– Не все потеряно, - с оптимизмом возразил дракон, намазывая на ломоть хлеба толстый слой любимого варенья, - Есть люди, готовые взять ситуацию в свои руки. На днях сэр Робин Локсли собирается выступить перед Большим Советом с предложением, как организовать защиту верхнего уровня.
– Надеюсь, его послушают, и у него все получится, - сказал Арт.
– Если только он не признается, что он и есть Капюшон, - усмехнулся Ланс, и, допивая свой чай, добавил, - Но в любом случае я рад, что мы снова здесь. У тебя, как дома, Феликс.
– Вы и есть дома!
– прижав обе передние лапы к сердцу, заверил дракон.
– Тогда можно попросить согреть побольше воды?
– спросил Ланс, - В такую погоду я всегда мечтаю о ванне. Да и малыша пора купать.
– Мыться!
– пискнул Кош, восседавший на коленях у Ланса с чашкой теплого молока.
– Кош умеет плавать, - похвастался Ланс, - Я научил его.