Шрифт:
са тан апататах шакрас тавадбхих шигхра-викрамах
чиччхеда нишитаир бхаллаир асампраптан хасанн ива
Прежде чем стрелы Бали Махараджи коснулись его, царь небес Индра, который славится мастерским владением луком, улыбнулся и послал навстречу стрелам Бали стрелы другого вида, называемые бхалла, известные своей необычайной остротой.
тасйа кармоттамам викшйа дурмаршах шактим ададе
там джвалантим махолкабхам хаста-стхам аччхинад дхарих
Увидев насколько велико военное мастерство Индры, Бали не смог сдержать свой гнев. Тогда он взялся за другое оружие, называемое шакти и пламенеющее как головня. Но Индра разбил оружие Бали на куски еще пока оно оставалось у демона в руках.
татах шулам татах прасам татас томарам риштайах
йад йач чхастрам самададйат сарвам тад аччхинад вибхух
После этого Бали Махараджа одно за другим менял оружие, хватаясь то за копье, то за прасу, то за томару и ристи. И всякий раз Индра в тот же миг разбивал любое оружие в куски.
сасарджатхасурим майам антардхана-гато 'сурах
татах прадурабхуч чхаилах сураникопари прабхо
О дорогой царь, тогда Бали Махараджа исчез и прибегнул к дьявольской магии. Над головами войска полубогов вдруг возникла гигантская, созданная иллюзией, гора.
тато нипетус тараво дахйамана давагнина
шилах сатанка-шикхараш чурнайантйо двишад-балам
На этой горе пылал лесной пожар и оттуда падали горящие деревья, летели обломки камня, острые как наконечники стрел. Они падали на головы воинов-полубогов и разбивали их.
махорагах самутпетур дандашуках савришчиках
симха-вйагхра-варахаш ча мардайанто маха-гаджах
На воинство полубогов стали падать скорпионы, большие змеи и другие ядовитые животные, а также львы, тигры, вепри и огромные слоны. Они давили и уничтожали все под собой.
йатудханйаш ча шаташах шула-хаста вивасасах
чхиндхи бхиндхити вадинйас татха ракшо-ганах прабхо
О царь, сотни плотоядных демонов и ведьм, совершенно нагих с трезубцами в руках появились с криками: «Руби их на куски! Коли их!»
тато маха-гхана вйомни гамбхира-паруша-сванах
ангаран мумучур ватаир ахатах станайитнавах
Затем в небе возникли страшные тучи, гонимые буйными ветрами. Гремели раскаты грома и на землю хлынул ливень из раскаленных угольев.
сришто даитйена сумахан вахних швасана-саратхих
самвартака иватйугро вибудха-дхваджиним адхак
Гигантский пожар, устроенный Махараджей Бали, сжигал войско полубогов. Этот пожар, сопровождаемый неистовыми порывами ветра, был так же ужасен как пожар Самвартака, который возникает в период цикла разрушения мироздания.
татах самудра удвелах сарватах пратйадришйата
прачанда-ватаир уддхута тарангаварта-бхишанах
Повсюду появились водовороты и гигантские морские волны, вздыбленные свирепыми порывами ветра, и на глазах у всех начался потоп.
эвам даитйаир маха-майаир алакшйа-гатибхи ране
сриджйаманасу майасу вишедух сура-саиниках
Когда невидимые демоны, владевшие мастерством создания подобных призрачных миражей, превратили поле боя в такой фантастический хаос, полубоги пришли в уныние.
на тат-пративидхим йатра видур индрадайо нрипа
дхйатах прадурабхут татра бхагаван вишва-бхаванах