Шрифт:
Версия шита белыми нитками, но хозяева фермы в нее, вроде, поверили. Правда, раньше ни о какой стране за какими-то горами не слышали. Но после катаклизма могло произойти все, что угодно.
— И как же вы домой поплывете? — спросил Недер. — Корабль утонул, дороги домой не знаете. Даже название страны не помните.
— Как-нибудь выберемся, — махнул рукой Кир. — Кстати, у нас сохранилась лодка. Мак, мы сможем оставить ее у вас на время?
— Оставляй, конечно! — кивнул тот. — Она очень большая?
— Да нет, не очень. Один человек поднимет.
— Вам здорово повезло. Сейчас к берегу идут огромные стаи тунца. За ними следуют касатки. Они иногда атакуют лодки, бывали случаи, когда почти половина рыбаков не возвращалась. Так что вы проскочили под самым носом у этих тварей.
— А как же вы выходите в море? — спросил Кир.
— Ха! Так мы-то хорошо вооружены. Охотничьи ружья со специальным патроном. Восьмой калибр, полголовы враз сносит. Недавно на баркас поставили гарпунную пушку, тоже хорошо против касаток.
— Касатки опасны при внезапном нападении на катер. Но если вовремя обнаружить и обстрелять, то все пройдет нормально, — добавил Мак. — А главная опасность под водой для ныряльщиков. Тогда только ловкость и сила спасут.
— И с чем же вы под воду идете?
Мак кивнул старшему сыну.
— Ну-ка принеси свою острогу.
Здоровенный розовощекий парень, ростом даже выше Германа, исчез в сенях. Через минуту он вернулся и продемонстрировал гостям свое оружие.
Это была однолезвийная острога с длинным широким клинком, толстой поперечиной и древком из полированного дерева длиной около полутора метров. На древке два выступа под руки, на тыльной части ременная петля.
Удар такой острогой способен пропороть толстую шкуру касатки и достать до сердца.
— Вот какая! Темкер орудует ей ловко. Два года назад он пропорол голову касатке, когда та едва не отхватила мне ногу!
Парень смутился. Не привык, чтобы вот так при чужих хвалили.
— Весело у вас тут, — покрутил головой Кир. — Рыбу не столько ловите, сколько сражаетесь за нее.
Мак хмыкнул, покосился на брата и на сыновей. Потом повернул голову к наемникам.
— Ты верно сказал, Кир. Но касатки — это полбеды. В конце концов, они просто звери. А вот другие звери куда как опаснее.
Дорвантер-старший сделал многозначительную паузу и добавил:
— Двуногие звери.
— Места у нас малолюдные, глухие, — рассказывал Мак. — До ближайшего бурга двадцать километров, а до оплота Фэнпим все сорок. Соседи: ферма Ремтана в двенадцати километрах и лесной хутор Сачара в девяти. Полиция бывает редко. Так что закон тут один: кто сильнее, тот и прав. Вот всякий сброд этим и пользуется. На побережье есть несколько банд. Налетают на фермы и хутора, грабят, убивают. Запугивают, чтобы им дань платили.
— Мы вас сперва за них-то и приняли, — вставил Недер. — Пошли слухи, что шайка Кабрила неподалеку объявилась. Налетела на одну ферму, ее встретили огнем. Так Кабрил сжег дом и катера, дочь хозяина увез. Пропала девка.
— Сам понимаешь, мы тут все на нервах, — продолжил Мак. — Оружие есть, но стрельба никому не нужна. Да и силы неравны. У Кабрила двенадцать человек и четыре машины. На каждой пулемет. А у нас…
Дорвантер-старший покосился на дочь брата. Шевиле было восемнадцать лет. Высокая, стройная и очень красивая девушка. Понятно, что такая станет лакомой добычей бандитов.
Кир окинул внимательным взглядом Шевилу, та аж смутилась. Наемник с трудом отвел взгляд. И вправду хороша!
— А почему не вызываете полицию? — спросил он. — У вас же есть радиосвязь.
— А что толку? Пока патруль приедет из Фэнпима, здесь все закончится. Если не захватят дом, то пожгут на пристани баркас и катера, да и сарай с амбаром спалят. Дороже выйдет.
— Весело вы живете, — протянул Герман. — Почему не уезжаете?
— А зачем? Здесь наш дом. Море хорошо кормит, не жалуемся. Да и не умеем больше ничего, кроме как рыбу ловить. Куда уезжать?
— Странно, что власти ничего не делают для уничтожения банд, — протянул Кир, кося глазом на Шевилу.
Та сидела в углу, слушая разговор. И сама изредка бросала на гостя любопытные взгляды.
— У властей своих дел полно. Полиция тоже занята. А Корпус не всемогущ. Так что мы сами защищаемся.
В гостиную вошла жена Мака Сарнеда. Ей было лет сорок, и она успела родить троих детей. Но все еще сохраняла легкую упругую походку и неплохую фигуру. Лицо открытое, привлекательное. И ясные глаза.