Вход/Регистрация
СООБЩЕСТВО И ЗЕМЛЯ
вернуться

Азимов Айзек

Шрифт:

— Как мы могли убить Бандера? — ответил Тревиц. — Он со своими трансдукторами мог уничтожить нас в любой момент.

— Откуда вы знаете, что могут трансдукторы?

— Вы сами только что упомянули о трансдукторах.

— Я лишь упомянул. Я не описывал их свойства и возможности.

— Это знание явилось мне во сне.

— Такой ответ не заслуживает доверия.

— Как и предположение, что мы убили Бандера, — ответил Тревиц.

— И в любом случае, — добавил Пелорат, — если правитель Бандер мертв, то имение теперь унаследовал правитель Фоллом. Вот он, и вы должны ему повиноваться.

— Я уже объяснил, — сказал робот, — что потомки, у которых не сформировались трансдукторы, не солярийцы. Он не может быть наследником. Как только мы сообщим печальное известие, сюда доставят другого наследника подходящего возраста.

— А что будет с правителем Фолломом?

— Правителя Фоллома нет. Есть ребенок, а у нас сейчас избыток детей. Его уничтожат.

— Вы не посмеете, — решительно сказала Блисс. — Это ребенок.

— Этот акт совершу не обязательно я, — сказал робот. — И, безусловно, не я приму решение. Это решают правители. Однако я хорошо знаю, какие решения принимаются в период избытка детей.

— Нет. Я сказала, нет.

— Его уничтожат безболезненно… Но на подходе наш корабль. Нам надо отправляться в замок Бандера и собрать головизионный совет, чтобы назначить наследника и решить, что делать с вами… Давайте сюда ребенка.

Блисс выхватила почти лишившегося чувств Фоллома из рук Пелората. Она сказала, крепко прижимая ребенка к себе:

— Не прикасайтесь к ребенку.

Вытянув руку, робот шагнул, пытаясь дотянуться до Фоллома. Но Блисс шагнула в сторону до того, как робот начал движение. Робот продолжил шаг, как будто Блисс все еще стояла перед ним. Он наклонился, не сгибаясь в талии, и упал вниз лицом. Остальные три робота застыли с широко открытыми невидящими глазами.

Блисс горько плакала.

— Я почти нашла правильный метод управления, — говорила она в отчаянии, — но он не дал мне времени. У меня не было времени, пришлось ударить, и все четверо теперь выключены… Идемте на борт, пока их корабль не спустился. У меня не осталось сил, чтобы бороться с новыми роботами.

Часть V. МЕЛЬПОМЕНИЯ

13. Бегство с Солярии

56

Они отбыли в суматохе. Тревиц подобрал свое бесполезное оружие, открыл шлюз, и они ввалились внутрь. Только после того как взлетели, Тревиц заметил, что Фоллома тоже втащили.

Возможно, они бы не успели, если бы солярийские корабли не были такими несовершенными. У приближавшегося корабля ушло чудовищное время на то, чтобы сбросить высоту и сесть. Напротив, "Далекую Звезду" компьютер почти мгновенно поднял вертикально вверх.

И хотя эффект ускорения в гравитическом корабле отсутствовал, эффект сопротивления атмосферы оставался в силе. Наружная температура корпуса превысила допустимую по техническому паспорту.

Поднимаясь, они увидели, как сел один солярийский корабль и еще несколько приближались к месту посадки. Тревиц подумал, сколько роботов смогла бы одолеть Блисс, и решил: задержись они еще хоть на пятнадцать минут, им был бы конец.

Выйдя в космос (вернее, в разреженные слои атмосферы), Тревиц отклонил "Далекую Звезду" от вертикали, направив ее на ночную сторону планеты, чтобы быстрее остудить корабль. Они быстро скользнули в темноту, так как взлетели почти на закате.

Из своей каюты вышел Пелорат и сказал:

— Ребенок уснул. Мы показали ему, как пользоваться туалетом, и он все сразу понял.

— Наверно, в замке у него были такие же удобства.

— Я их там не видел, хотя искал, — сказал Пелорат. — Мы успели на корабль в последний момент, во всяком случае,я.

— Я тоже. Но зачем мы взяли этого ребенка?

Пелорат виновато пожал плечами.

— Блисс его бы не отдала, — сказал он. — Она как бы спасает эту жизнь за ту, которую отняла… Ей невыносимо…

— Я знаю, — сказал Тревиц.

— Этот ребенок очень странно сложен, — заметил Пелорат.

— Конечно, если он гермафродит.

— Знаете, у него есть яички.

— Разумеется, как же без них.

— И еще то, что я бы назвал очень маленьким половым отверстием.

— Уродство, — сказал Тревиц, скривившись.

— Ну, не такое уж, Голан, — возразил Пелорат. — Все приспособлено под его нужды. Ведь соляриец производит только оплодотворенную яйцеклетку. Или крохотный эмбриончик, который потом роботы выращивают в лабораторных условиях.

— Что случится, если бы солярийская система, основанная на роботах, развалится? Они не смогут производить жизнеспособное потомство.

— У любой планеты возникнут серьезные неприятности, если развалится ее социальная система.

— Однако я не стал бы безутешно рыдать над солярийцами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: