Вход/Регистрация
Возлюбленная виконта
вернуться

Брайан Эмили

Шрифт:

Опять эта девчонка Дрейк. Ее гонят, а она приходит. Неужели ей не надоело?

— Только я думаю, что ее настоящее имя вовсе не Клавенхук, — сказал Пибоди. — Пару раз его светлость назвал ее как-то иначе. Я находился довольно далеко и не расслышал.

— Как она выглядела? — справился Фицхью.

— Как леди, — ответил Пибоди. — Кожа как молоко. Золотистые кудри. Яркие зеленые глаза. Но чересчур умная, на мой взгляд.

Описание соответствовало мисс Дрейк. Что касалось сэра Алистэра, то он считал, что мозги женщинам ни к чему.

Дейзи Дрейк маячила у музея в тот день, когда Ратленд впервые публично заявил о своем намерении отыскать римское сокровище.

— Не припомнишь ее имени?

— Какое-то птичье имя. Суон? [18] Маллард? [19]

— Дрейк? [20]

— Точно, Дрейк.

Сэр Алистэр вздохнул. Если она работала с Ратлендом, к ней не придерешься.

— Всегда аккуратная, прибранная, — протянул Пибоди. — Даже в пыли этого сарая, где сортировала непристойные картинки и прочее.

18

В переводе с англ. лебедь.

19

В переводе с англ. дикая утка.

20

В переводе с англ. селезень.

— Непристойные картинки?

— Ну, вы знаете, мо-за-ики и тому подобное, — пояснил Пибоди с ухмылкой. — Можете что угодно говорить об этом искусстве, но, на мой взгляд, в них ничего нет, кроме голых тел. А этого добра в борделях хватает.

— Что ж, пожалуй, достаточно, — заключил сэр Алистэр, желая выпроводить Пибоди из кабинета до появления мисс Дрейк, и сунул в открытую ладонь гостя небольшую стопку монет. — Ступай по черной лестнице и ни с кем по пути не разговаривай.

Когда в дверь постучала мисс Дрейк, Алистэр сидел за столом, листая только что обнаруженную рукопись.

— Войдите!

Взглянув на гостью, Алистэр изобразил удивление.

Этикет требовал, чтобы он поднялся, что он и сделал, но скрывать своего неудовольствия оттого, что видит ее, не стал, даже не предложил ей сесть. Чтобы выудить из нее хоть какую-то информацию, он должен был обращаться с ней как всегда, иначе она заподозрит неладное.

— Мисс Дрейк, я уже не раз говорил вам, что Общество антикваров не принимает в свои ряды женщин.

— Я здесь не для того, чтобы ходатайствовать о членстве, — ответила она, усаживаясь напротив.

— Вот как?

Он тоже сел.

— Меня вот что интересует, — начала она и сделала паузу, отведя глаза — верный признак лжи, если он хоть в чем-то разбирается. — Не могли бы вы уладить спор, возникший в нашем швейном кружке.

— В мою компетенцию не входят потайные стежки и французские узелки, — ответил он холодно.

Она рассмеялась, как будто услышала остроту.

— Нет, разумеется. Этот вопрос касается истории. Спор наш, уверена, вы сумеете разрешить. Видите ли, одна из наших дам заинтересовалась… — она наклонилась вперед, как будто собиралась сообщить ему маленький пикантный секрет, — друидизмом.

Сэр Алистэр, заинтригованный, нахмурился. Может, разумно показать ей свою заинтересованность.

— У меня есть кое-какая информация по данному вопросу, хотя тема представляется странной для женщин. И что же леди желают знать?

— Спор возник по поводу мест, где друиды в древности совершали обряды. Много ли их обнаружено?

— Больше чем следовало бы, — сказал он. — Мерзкие язычники.

— Да, наверное. И все же кельтское прошлое — часть нашей национальной истории и, следовательно, предмет исследований, — сказала Дейзи, скорее похожая на научного оппонента, готового к словесной схватке, чем на члена швейного кружка.

Как это не по-женски, подумал Алистэр. Дрейк поднялась:

— Если вам ничего не известно о друидах, так бы сразу и сказали.

— Но не сказал. — Он перегнул палку. Пора перейти на дружественный тон. — Было сделано много неожиданных открытий по всему нашему острову — всякие там курганы, стоящие камни и прочее. Они разбросаны повсюду.

Он подошел к книжной полке и взял книгу с загнутыми страницами, издание Эдлингтона «Век магии, или Разгаданные загадки друидизма и других языческих религий». Нужно было ступать осторожно, чтобы не вызвать у нее подозрения.

— У дам есть на уме конкретное место? — справился он.

— У некоторых из дам есть загородные поместья в верховьях реки, — сказала она, помешкав, — и они интересуются, нет ли мест поклонения друидов вблизи Темзы.

— О да, конечно, — кивнул он и, полистав старый фолиант, нашел выцветшую карту. Положив книгу перед собой на столе, повернул ее к гостье. — Вот взгляните, — указал он на кельтские символы, рассыпанные по странице. Каждый из них обозначал интересные находки на местах древних святилищ.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: