Шрифт:
Человек в зеленой маске наконец снова обрел дар речи:
– Боже правый! Кто она?
– Это леди Лоринда Камборн, – ответил его друг, – самая отъявленная проказница из всех, кого я знаю.
– Неужели она действительно из уважаемой семьи?
– Ее отец носит титул графа Камборна и Кардиса.
– Будь у него хоть капля здравого смысла, он бы задал своей дочери хорошую трепку и немедленно забрал ее домой.
– Едва ли он вообще ее увидит, поскольку никогда не отрывает глаз от карточного стола.
– Так, значит, он игрок?
– Да, и притом неисправимый!
– И сколько лет этой девушке?
– Кажется, леди Лоринде уже исполнилось двадцать. По крайней мере, насколько мне известно, в Сент-Джеймсе 5 тосты в ее честь поднимаются вот уже в течение двух лет.
– Неужели ею на самом деле восторгаются?
– По-моему, вы слишком строги! Возможно, ее поведение предосудительно, и я не отрицаю, что ее выходки становятся предметом пересудов, но она сногсшибательно красива и успела разбить немало сердец.
5
Сент-Джеймс – дворец, служивший официальной резиденцией английских монархов до правления королевы Виктории.
Человек в зеленой маске ничего не ответил. Он не сводил глаз с леди Лоринды, когда она верхом на великолепном вороном жеребце объезжала кругом бальную залу.
Танцующие остановились, приветствуя ее появление аплодисментами. Мужчины бурно выражали одобрение, что-то выкрикивали и бросали ей цветы.
– В клубе Уайта 6 было заключено пари, что она не осмелится появиться на публике нагой, – сообщил человеку в зеленой маске его собеседник. – Что ж, она выиграла пари, и кому-то придется распроститься с кругленькой суммой. И нечто подобное происходит всякий раз после ее очередной скандальной выходки.
6
Уайт (правильнее Уатьер) – повар принца Уэльского, будущего Георга IV, основал клуб, где кутила лондонская «золотая молодежь» и проигрывались целые состояния.
Сделав два полных круга, леди Лоринда ответила поклоном на бурные приветствия толпы и, выскочив через окно, исчезла в саду так же неожиданно, как и появилась.
– Означает ли это, что больше мы ее не увидим? – осведомился человек в зеленой маске.
– О Господи, конечно, нет! Ее светлость непременно вернется снова, в каком-нибудь причудливом наряде – в зависимости от ее фантазии в данный момент, и готов поручиться, что она даже не попытается скрыть свое лицо! Скорее всего она покинет бал одна из последних.
– Неужели ей доставляет удовольствие выставлять себя напоказ? – В голосе вопрошающего чувствовалось презрение.
– Похоже, что да. Так она и проводит свою жизнь – празднества каждый вечер, сумасбродные вояжи в Воксхолл 7 или менее изысканные места ночных развлечений. И везде, где бы она ни появлялась, остаются разбитые сердца. – Немного помолчав, он добавил: – О леди Лоринде ходит множество слухов, самый последний – будто маркиз Куинсбери…
– Боже правый, неужели этот старый распутник все еще не угомонился? – воскликнул человек в зеленой маске.
7
Воксхолл – загородный увеселительный сад на южном берегу Темзы, открытый в 1660 г. и просуществовавший до 1853 г. В настоящее время его территория входит в черту Лондона.
– Этот волокита до самой смерти не угомонится! Итак, он вообразил себя Парисом, который должен решить, кому достанется золотое яблоко с надписью «прекраснейшей».
– Если мне не изменяет память, в мифе оспаривали друг у друга это звание три богини.
– Да, вы правы.
– И все они были обнажены?
– Вот именно!
– Не хотите ли вы сказать, что одну из них представляла леди Лоринда?
– По крайней мере так мне говорили.
– Неужели мужчины и впрямь способны влюбиться в женщину такого сорта?
– В том-то и дело, что да! И справедливости ради я не могу умолчать о том, что леди Лоринда обладает удивительной отвагой и сильным характером, чего, как это ни прискорбно, зачастую не хватает ее сверстницам. Ни один мужчина не может пройти мимо нее равнодушно.
– Или не выделить ее среди прочих! – сухо произнес человек в зеленой маске.
– Пожалуй, я познакомлю вас с ней, – улыбнулся его друг. – Ее светлости только на пользу встреча с человеком, который не сражен с первого взгляда ее красотой и не жаждет попасть под ее изящный каблучок.
Немного помолчав, он добавил:
– Ну а пока я вижу, что прибыл принц Уэльский, пойдемте, я представлю вас. Без сомнения, он будет рад услышать из первых рук известия с другой части света.
По окончании трапезы человек в зеленой маске покинул парадную столовую, где имел честь сидеть за королевским столом, и вышел в сад, так как в помещении стало очень жарко и душно.
«Бал в Хэмпстеде, – подумал про себя человек в зеленой маске, – мало чем отличается от любого деревенского праздника».