Шрифт:
– Я могу сесть?
– Располагайтесь, – просто ответила она.
– Спасибо, – сказал Роджер и сел.
За столом воцарилось молчание.
– Не знаю, зачем вы спрашиваете, – первой нарушила молчание женщина. – По-моему, вы садитесь, где вам нравится. – Она снова опустила глаза и стала пальцами играть черешком вишни в своем бокале.
– Но я же нечаянно, – стал оправдываться Роджер. – Я ведь не знал, что там кто-то сидит.
– Ну ладно, проехали, – успокоила она его.
– Выпьете чего-нибудь? – предложил Роджер.
– А у вас самих что-нибудь есть?
– Пиво. Я не любитель крепких напитков.
– Я тоже, – сказала женщина. – Разве что чего-то сладенького, вроде этого.
– А что это, кстати?
– Виски с лимоном.
– Я так и подумал. – Помолчав, Роджер спросил: – Разве виски с лимоном – это сладкий напиток?
– Я попросила поменьше лимона.
– А-а.
– Да.
– Так вы выпьете ещё бокальчик?
Женщина пожал плечами.
– Можно. Почему бы и нет?
Роджер сделал знак официанту и, когда тот подошел, заказал:
– Мне – пиво, а леди – ещё виски с лимоном.
– Поменьше лимона, – подсказала женщина – Роджеру, а не официанту.
– Поменьше лимона, – передал Роджер её слова официанту.
– Хорошо, – бросил официант и удалился.
– Меня зовут Роджер Брум, – представился Роджер. – А вас?
– Молли Ноулен.
– Ирландская фамилия, – отметил Роджер, почти что про себя.
– Да. А Брум?
– Думаю, английская. Или шотландская. А может, и то и другое, – ответил Роджер.
На некоторое время за столом установилось молчание.
– Вы часто сюда заходите? – поинтересовался Роджер.
– Я здесь впервые, – ответила Молли.
– И я тоже.
– Вы где-то здесь живете?
– Нет, – ответил Роджер. – Я живу на окраине штата.
– А я из Сакраменто, – сообщила Молли. – Это Калифорния.
– Вы серьезно?
– Серьезно, – подтвердила Молли с улыбкой.
Даже улыбка не делает её хорошенькой, подумал Роджер. У неё были слишком длинные зубы, и из-за этого на нижней губе оставались отметины.
– Далеко вы от дома отъехали, – удивился Роджер.
– Да, неблизко, – согласилась Молли.
Подошел официант. Пока он ставил на столик напитки, оба молчали. Потом Роджер подал Молли её бокал.
– Что ж, – предложил Роджер тост, – выпьем за иногородних.
– Я тут уже целую неделю, – сообщила Молли, сделав глоток из бокала в ответ на тост Роджера.
– А что привело вас сюда? – полюбопытствовал Роджер.
– Не знаю, – ответила Молли. – Так вышло. Ищу работу.
– Нашли?
– Пока нет. Никак не найду.
– А какого рода работу вы ищете?
– Секретарскую. Я в Калифорнии окончила специальные курсы. Я очень хорошо стенографирую.
И печатаю со скоростью шестьдесят слов в минуту.
– Тогда вы легко должны найти работу, – предположил Роджер.
– Вы думаете? – неуверенно спросила Молли.
– Не сомневаюсь.
– Я неинтересная, – просто сказала она.
– Что?
– Неинтересная я, – повторила Молли. Она остановила взгляд на своем бокале и вновь стала играть вишенкой из коктейля. – Мужчины хотят, чтобы у них были красивые секретарши. Понимание этого – единственное, что я приобрела за время поисков, – сказала Молли, пожав плечами.
– Не пойму, какое это имеет значение, – произнес Роджер.
– Еще какое.
– Ну, я думаю, всё зависит от того, как на это посмотреть. У меня нет секретарши, но я точно не отказался бы взять себе такую, как вы. Я не вижу изъянов в вашей внешности, Молли.
– И на этом спасибо, – поблагодарила она и смущенно засмеялась, не веря, тем не менее, в искренность его слов.
– А как ваши предки смотрят на то, что вы забрались так далеко на восток? – поинтересовался Роджер.
– У меня нет родителей.
– О, простите, я не хотел...
– Оба умерли, когда мне было девятнадцать. Отец умер от рака, а через полгода скончалась и мама. Все говорили, что из-за того, что очень переживала смерть отца. Как вы думаете, можно умереть от этого?
– Не знаю, – растерянно ответил Роджер. – Думаю, так может случиться.
– Все бывает. – Молли пожал плечами. – Но как бы там ни было, я осталась одна на целом свете.
– Но у вас должны же быть родственники, – предположил Роджер.
– Кажется, у мамы есть брат в Аризоне, но он даже не знает о моем существовании.