Шрифт:
— На каком основании?
— По его словам, кое-кому из тех, с кем я встречался, не понравилась моя инициатива.
— Он вам сказал, кому именно?
— Нет.
— Может, это был Массар?
— Вполне возможно.
— И на этом ваша работа над темой колдовства закончилась?
— Да. Я никогда больше не слышал об этом человеке. В моем возрасте нельзя было терять место, иначе я столкнулся бы с безработицей, а дело того не стоило…
— Вы сохранили архивы? — поинтересовался Мишель.
— Я считал, что да. Перед вашим приходом я искал их, но не нашел. Наверное, они в коробке на чердаке. Или я их потерял.
При этих словах Мишель встал и поблагодарил журналиста. Удивленная такой поспешностью, Мюрьель последовала его примеру.
Как только они очутились на улице, Мишель ускорил шаг и увлек свою спутницу к машине.
— Куда ты так спешишь?
— Мы едем в мэрию Лазаля.
— А ты знаешь, который час? Она закрыта!
— Не волнуйся! Нам откроют.
Удовлетворенный, почти счастливый, Мишель начал насвистывать какую-то популярную мелодию. Появление Шарля Массара придавало смысл всему расследованию. Не было больше ни темных пятен, ни неясностей. Наконец-то связи между свидетелями начали проявляться… Теперь осталось лишь проверить некоторые детали и сделать выводы.
— Зачем мы едем в мэрию? — спросила Мюрьель.
— Хочу убедиться, что Шарль действительно сын Эмиля.
— А что дальше?
Он повернулся к ней.
— Мы вернемся домой и расскажем друг другу, что могло происходить в семье Дюваль на протяжении последних двадцати лет…
— Думаешь, у нас есть для этого все необходимое?
— Да. И завтра утром мы арестуем всех виновных.
— Даже Шарля?
— Вероятно. По моим расчетам, он где-то рядом.
— Ты можешь мне все объяснить?
— Позже. У нас вся ночь впереди.
Они ехали молча, пока не добрались до Лазаля.
— Каким образом ты надеешься войти в мэрию? — обеспокоенно спросила Мюрьель.
— Очень просто. Нам откроет дверь секретарь.
Перрен жил в пристройке на краю деревни. Света в окнах не было.
Едва они вошли во двор Перрена, залаяла собака, потом на первом этаже зажегся свет.
Они позвонили. Через несколько минут послышались шаркающие шаги, и Перрен, одетый в пижаму, открыл им. По его опухшим глазам и всклоченным волосам было видно, что он еще не вполне проснулся.
— Вы? А что случилось?
— Извините за столь позднее вторжение, — сказал Мишель, — но нам нужно просмотреть журналы, регистрирующие акты гражданского состояния в коммуне.
— В такой час?
— Да, это чрезвычайно важно.
Перрен вздохнул:
— Хорошо! Подождите здесь. Я сейчас вернусь.
Через некоторое время он вышел из дома в мятом костюме и сел в машину.
— Но что же случилось такого срочного, что вам пришлось меня будить?
— Мне нужно проверить, был ли у Эмиля сын, — объяснил Мишель.
— Сын? Это невозможно! У него никогда не было детей!
— А вот это как раз и нужно выяснить…
Когда они подъехали к мэрии, Перрен открыл дверь и повел их в комнату на втором этаже.
Он скрылся за рядами полок и навел справки по журналу. Поиски были недолгими. Эмиль на самом деле заявлял о рождении сына по имени Шарль в 1933 году.
Перрен сделал ксерокопию страницы.
— Поверить не могу… Кто бы мог подумать…
— Откуда вам было знать? — пожал плечами Мишель. — Если все забыли…
Получив ксерокопию, Мишель и Мюрьель подвезли Перрена и вернулись домой, возбужденные тем, что им наконец представилась возможность разгадать эту головоломку.
Глава 18
Приготовив крепкий кофе, Мюрьель и Мишель расположились на диване в гостиной.
— Хочу рассказать тебе одну историю, — начал он.
Она закурила, перелистывая досье.
— Давай! Обожаю всякие истории! Надеюсь, твоя по крайней мере красивая…
Он состроил гримасу.
— Уф! Я бы не сказал… А вообще-то здесь переплетаются несколько историй, вот почему нам так трудно было разобраться. Возьмем дело Тома Дюваля. Начало тысяча девятьсот восемьдесят третьего года. В это время братья Тома и Пьер имели много общего. Оба встречались с девушками. Пьер — с Матильдой, а Тома с другой…
— Ты не хочешь назвать ее имя?
— Нет, почему же, у меня есть все основания думать, что это Ноэми.