Шрифт:
– Нет, Джеймс.
Он уставился на пульт и заговорил, обращаясь больше к самому себе, чем к ней:
– Я узнаю эти обозначения. Это система регулирования температуры. Мы можем понизить или повысить ее, но это мало что нам даст… СТОП! А что за переключатели вон там? Похоже, они управляют системой герметизации, приводимой в действие при аварийных ситуациях.
– Он пробегал глазами по кнопкам, рукояткам и клавишам, показывая К'Каи на то, о чем говорил. Мы можем полностью изолировать этот участок станции, чтобы килратхи не смогли перебросить сюда подкрепление. Надо только проверить, не преградим ли мы тем самым путь и Хантеру с Кирхой.
– Он внимательно всматривался в органы управления, мучительно стараясь вспомнить планировку станции, которую он изучал в течение многих часов.
– Нет, если перекроем проходы здесь и вот здесь, Хантер по-прежнему сможет добраться до камер с заключенными.
– Неплохой план, - согласилась К'Каи, и они вместе установили ручки, клавиши и кнопки в положения, соответствующие наиболее тяжелой аварии, которая могла бы произойти на станции, - появлению многочисленных пробоин в ее корпусе.
– А вон те индикаторы… Держу пари, это система управления искусственной гравитацией.
– Очень может быть, - согласилась К'Каи, внимательно рассматривая пульт.
– Твои сородичи - летающие существа. Они смогут передвигаться чертовски быстро при отсутствии силы тяжести, гораздо быстрее килратхов.
– Это правда, - подтвердила К'Каи, ее глаза засияли.
– Действительно, мы отлично передвигаемся в условиях невесомости внутри моего транспортного корабля.
– Я уверен, у них есть дублирующие системы, но даже несколько минут нулевой гравитации могли бы помочь Хантеру и Кирхе вызволить заложников и, кроме того, облегчили бы нам задачу прорыва обратно на наш корабль.
– Он задумался на мгновение, анализируя экспромтом возникший план действия, пытаясь отыскать в нем явные погрешности. Наверное, их было немало, но сейчас это не играло решающей роли.
– По-моему, стоит попробовать, и, кроме того, я не вижу ничего другого, что могло бы нам сейчас помочь. Мы можем выключить гравитацию и использовать это обстоятельство как фактор внезапности, который поможет нам выбраться отсюда. Ухватись за что-нибудь, я выключаю поле тяготения… Ну!
Он ухватился за край пульта и передвинул ручку переключателя. Спустя долю секунды он почувствовал, как у него засосало под ложечкой - привычное ощущение перехода к невесомости. Тело Гвен плавно отделилось от пола и поплыло вверх, тела килратхов парили в воздухе рядом.
– Нам надо торопиться, майор, - позвала его К'Каи, повиснув над полом у дверей.
– Я знаю, - ответил он и, хватаясь руками за рукоятки пульта, подобрался к телу девушки.
– Прощай, Гвен, - тихо сказал Паладин, взяв ее за неповрежденную руку, и прижал маленькую изящную ладонь к своим губам. Потом он повернулся и, оттолкнувшись, поплыл к двери.
– На счет три, К'Каи, - скомандовал он и взялся за ручку двери.
– Раз, два… три!
– Он открыл замок и с силой распахнул дверь.
Трое килратхов, беспомощно барахтавшихся под потолком коридора, попытались направить на них свои ружья, но слишком поздно… Несколько секунд спустя Паладин и К'Каи, оставив за собой их безжизненные тела, уже держали путь назад, к "Бонни Хезер".
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
– А мы не могли бы еще немного потолковать об этом?
– спросил Хантер, уставив-шись на огромного килратхского воина.
Кирха старательно перевел вопрос Хантера, а затем ответ килратха.
– Он говорит, что время разговоров прошло, и сейчас вы должны доказать, что достойны носить титул сеньора Империи Килрах.
– О, черт, - пробормотал Хантер с глубоким вздохом, глядя снизу вверх на своего противника.
– Я все еще надеялся, что мы сможем решить дело дружеской встречей за карточным столом вместо драки.
– Он бросил взгляд на Кирху и вдруг без всякого предупреждения изо всех сил пнул гиганта между ног. Какую-то секунду ошеломленный килратх продолжал стоять, потом согнулся пополам и осел вниз. Остальные воины, стоя на месте, изумленно смотрели на своего скорчившегося на полу предводителя.
– Это было не совсем благородно, мой господин, - заметил стоявший сбоку Кирха.
– Все благородно в таком: Проклятье!
– завопил Хантер, когда лежащий на полу килратх подцепил лапой его ногу, раздирая острыми когтями толстую кожу сапога. Хантер отчаянно лягался, но свирепый кот обхватил его медвежьей хваткой и начал медленно сжимать. Хантер уже стал задыхаться, но все же сумел дотянуться до единственного, на его взгляд, уязвимого места противника - до его широкого носа. Он ударил по нему основанием ладони, а затем ухватил пальцем и резко крутанул. Воин взвыл от боли и выпустил Хантера. Он откатился назад и успел подняться на ноги как раз вовремя, чтобы увернуться от сильного удара лапой сбоку. Но на этот раз ему повезло меньше - острые когти килратха, продрав куртку, полоснули по спине. Он отскочил назад и прижался к стене. Он чувствовал, как кровь теплыми липкими струйками потекла по телу.
"Похоже, дело плохо…"
Килратх потрогал свой кровоточащий нос и прорычал что-то на своем языке. Затем рванулся вперед.
Он швырнул Хантера на стену и припечатал к ней всем своим огромным весом, буквально вышибив из него дух. Хантер попытался высвободиться, но килратх еще сильнее придавил его. Хантер начал задыхаться.
– Кирха!
– отчаянно позвал он.
– Помоги мне!
– Но, мой господин, это будет недостойно… - начал возражать Кирха.
"Да пропади оно пропадом, это достоинство!"