Шрифт:
Позади нее на искусно сделанных золотых подставках были установлены два флага: американский и штандарт президента Соединенных Штатов, а между ними висела картина с пейзажем парка Лафайетт. Возле стола стояли два кожаных стула с высокими спинками – для посетителей. Директор ЦРУ бросил на один из них многозначительный взгляд, однако сесть ему так и не предложили. Роберта Алонсо-Ортис, одетая в темно-синий вязаный костюм и белую шелковую блузку, выглядела бодрой и энергичной. В ушах у нее были золотые, покрытые эмалью сережки с изображением американского флага.
– У меня только что состоялся телефонный разговор с президентом, – без предисловий начала она. Ни тебе «Доброе утро», ни «Присаживайтесь».
– Ваш секретарь уже сообщил мне об этом.
Алонсо-Ортис смерила Директора раздраженным взглядом, словно желая напомнить о том, что она не выносит, когда ее перебивают.
– Мы говорили, в частности, и о вас.
Несмотря на все усилия Директора держать себя в руках, к его лицу прилила кровь.
– Может, в таком случае при этом разговоре стоило присутствовать и мне?
– Нет, это было бы неуместным. – Прежде чем он успел что-либо сказать в ответ на эту словесную оплеуху, помощник президента продолжила: – Саммит по проблеме терроризма состоится через пять дней. Все уже готово к его проведению, и от этого мне еще более неприятно, что снова приходится повторять вам: мы ходим по лезвию ножа. Ничто не должно помешать проведению встречи на высшем уровне, и тем более – штатный убийца ЦРУ, который спятил и превратился в маньяка. Президент кровно заинтересован в том, чтобы этот саммит прошел более чем успешно. По замыслам президента, это событие должно стать краеугольным камнем его переизбрания на следующий срок. Более того, он должен стать его даром человечеству. – Алонсо-Ортис положила ладони на полированную поверхность стола. – Чтобы вы поняли меня с предельной ясностью, скажу так: саммит является для меня приоритетом номер один. В случае его успеха нынешнее президентство будут прославлять даже грядущие поколения.
В течение этой лекции директор ЦРУ, которому так и не было предложено сесть, был вынужден стоять чуть ли не по стойке «смирно». Учитывая подтекст, словесная оболочка сказанного делала это еще более унизительным. Старика не пугали угрозы, особенно завуалированные, но он чувствовал себя учеником начальной школы, которого отчитывает строгий учитель.
– Мне пришлось сообщить ему об инциденте, случившемся в туннеле под площадью Вашингтона, – сказала она таким тоном, будто по милости директора ЦРУ ей пришлось принести в Овальный кабинет ушат с дерьмом. – Этот постыдный провал непременно повлечет за собой вполне определенные последствия, можете мне поверить. Вы обязаны вбить кол в сердце этой истории, чтобы похоронить ее как можно скорее. Это вам понятно?
– Абсолютно.
– Потому что само по себе все это не рассосется, – добавила госпожа помощник по национальной безопасности.
На виске Директора забилась горячая жилка. Ему страстно хотелось запустить в эту гнусную бабу чем-нибудь тяжелым.
В течение некоторого времени Роберта Алонсо-Ортис не спускала с собеседника взгляда, словно пытаясь решить, дошел ли до него смысл сказанных ею слов. Затем, после долгого молчания, она спросила:
– Где сейчас Джейсон Борн?
– Он покинул страну. – Кулаки Директора были стиснуты так сильно, что костяшки пальцев побелели. Сказать этой суке, что Борн попросту испарился? Это было выше его сил. Ему вообще с огромным трудом удавалось выдавливать из себя хоть какие-то слова. Но, встретившись с ней взглядом, Директор понял, что допустил промах.
– Покинул страну? – Алонсо-Ортис привстала. – Куда он направился?
Директор ЦРУ промолчал.
– Понятно… Если Борн всплывет где-нибудь поблизости от Рейкьявика…
– Зачем ему это?
– Не знаю, но он не в себе, вы, надеюсь, не забыли об этом? Он свихнулся! Но при этом наверняка понимает, что, сорвав саммит, буквально закопает всех нас!
Ярость рвалась из этой женщины с такой неудержимой силой, что Директор впервые по-настоящему испугался ее.
– Я хочу, чтобы Борн умер! – произнесла она стальным голосом.
– И я – не меньше вашего. – Директор тоже кипел от злости. – Он убил уже двоих, причем один из убитых был моим старым другом.
Помощник президента обошла вокруг письменного стола.
– Глава государства тоже хочет, чтобы Борна не стало. Спятивший агент, превратившийся в маньяка, да к тому же не кто иной, как Джейсон Борн, представляет собой настолько страшную угрозу, что ее необходимо ликвидировать немедленно. Я ясно выражаюсь?
Директор кивнул.
– Можете считать, что Борн уже мертв, испарился, как если бы его никогда не существовало.
– Ну-ну… Не забывайте, президент лично следит за вашими действиями.
На этом она закончила разговор – так же резко, как и начала его.
Джейсон Борн прибыл в Париж промозглым, хмурым утром. Париж, этот светлый город, выглядел сейчас не лучшим образом. Крыши с окнами мансард были серыми и тусклыми, обычно оживленные уличные кафе вдоль городских бульваров пустовали. Жизнь словно притаилась, и в эти часы город был не похож на самого себя, каким он бывает в ярких лучах солнца, когда на каждом углу слышны разговоры и радостный смех.