Вход/Регистрация
Мщение Баккара
вернуться

дю Террайль Понсон

Шрифт:

— Итак, вы не скажете мне, кто вы?

— Нет, но взамен этого я скажу вам много вещей, которых вы еще не знаете, и могу даже напомнить и про то, что вы уже знаете. Например, я знаю, каким образом умер дон Хозе — ваш второй жених.

Концепчьона чуть не вскрикнула и побледнела.

— Я знаю, — продолжал юнкер, — каким образом умер и де Шато-Мальи.

— Шато-Мальи? — воскликнула Концепчьона, от которой Рокамболь скрыл смерть герцога.

— Да — де Шато-Мальи.

— Да разве он умер?

— В тот самый день, когда вы уезжали из Парижа во Франш-Конте, в замок Го-Па.

— Но кто же вы? — прошептала почти с ужасом Концепчьона.

— Вы это можете видеть по моему мундиру, сеньорита, — я гвардейский юнкер.

— Но ведь это не ваше имя.

— Моя фамилия — Артов.

— Артов! — воскликнула Концепчьона.

— Это имя тоже известно вам, я близкий родственник того несчастного Артова, который, как рассказывают все, был обманут своей женой… вы, вероятно, знаете это…

— Да… действительно.

— Он сошел с ума на месте дуэли в ту самую минуту, когда он хотел нанести удар ее соблазнителю Роллану де Клэ.

— Да, действительно, я знала все это, — ответила Концепчьона и потом добавила с легкой усмешкой: — Без сомнения, вы знаете все эти подробности от самой графини?

— Некоторые, но не все.

Юнкер заметил, что имя графини произвело неприятное впечатление на Концепчьону.

— Сеньорита, — сказал он тогда, — позвольте мне теперь удивить вас тем, что вы еще не знаете.

— Как вам будет угодно, — ответила равнодушно Концепчьона.

— Вы не откажетесь взять меня под руку и пройти со мной?

— Извольте… Куда вы хотите вести меня?

— В сад.

— Для чего?

— Для того, чтобы показать одну знакомую вам особу, которую вы не ожидаете увидеть в Кадиксе.

— В самом деле? — заметила молодая девушка с некоторым нетерпением. — Вы так таинственны!..

— Не сказал ли я вам, сеньорита, что знаю часть ваших собственных секретов?

— О! — сказала она с видом сомнения.

— Вот, например, вы писали вчера вашему жениху, маркизу де Шамери.

Молодая девушка чуть не вскрикнула. Ее сердце начало сильно биться, и ее рука задрожала на руке гвардейского офицера. В эту минуту молодой девушке пришла странная мысль; она даже почувствовала безумную надежду… Ей показалось, что знакомая особа, которую хотят показать ей, — он — маркиз де Шамери, тот, который вскоре сделается ее мужем.

Юнкер повел ее по мраморной лестнице, выходившей в сад.

— Не думайте, сеньорита, — продолжал он, — что моими поступками управляет одно пустое желание поинтриговать вас — меня побуждают к тому более важные причины.

— Но объяснитесь же, — сказала молодая девушка с возрастающим нетерпением.

— После… Теперь пойдемте…

Юнкер повел Концепчьону по большой густой аллее, на которой было мало гуляющих.

В конце этой аллеи находился павильон, окруженный густыми деревьями. Этот павильон, состоявший из одного этажа и из одной комнаты, был слабо освещен лампой. Вся меблировка его была совершенно в испанском вкусе.

Юнкер ввел в него Концепчьону. Тогда Концепчьона увидела здесь на диване женщину, одетую цыганкой, и тоже в маске. Без сомнения, эта женщина была предупреждена о приходе молодой девушки. При появлении ее она встала и поклонилась.

Концепчьона посмотрела на нее с большим любопытством.

Тогда юнкер запер дверь павильона на замок.

— Вот теперь мы и одни, — заметил он при этом. Затем он сделал знак сидевшей на диване. Та поспешила снять с себя маску. Концепчьона взглянула на нее и вскрикнула:

— Графиня Артова!..

Юнкер улыбнулся, снял свою маску и сказал:

— Взгляните же теперь на меня, сеньорита. Концепчьона повернулась к нему и снова вскрикнула. Перед ней находились две графини Артовы, две

Баккара — вся разница между которыми заключалась только в том, что одна из них была одета цыганкой, а другая гвардейским юнкером.

— Я готова держать пари, сеньорита, — сказала тогда Баккара, — что вы до сих пор не знаете, которая из нас двух настоящая графиня Артова.

— Я вижу все это во сне, — проговорила Концепчьона.

— Вы не спите, сеньорита.

— Ну, в таком случае я просто помешалась…

— Совсем нет.

— Но что же все это означает?

— Очень простую вещь, сеньорита, —сказал юнкер и, указывая на цыганку, добавил: — Эта особа, которую вы видите теперь перед собой, — моя сестра… ее зовут Ребеккой; она дочь моего отца и одной еврейки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: