Шрифт:
Я промолчал. Лоис тоже молчала некоторое время, потом решилась:
– Знаете, Дональд, по-моему, вы себя недооцениваете. Вы очень симпатичный. Но если большинство привлекательных мужчин задирает нос и ведет себя так, будто они облагодетельствовали женщину, позволив ей обожать себя, то вы излишне скромны. А между тем вы милы, уверены в себе без самонадеянности и… ну, словом, вы очень привлекательны.
Я опять промолчал.
– Разве женщины никогда с вами не заигрывали, Дональд?
– Пока не замечал.
– Вы не наблюдательны.
– Вы заигрываете со мной?
Лоис колебалась некоторое время, потом выпалила:
– Да!
– Можно ли мне кое о чем спросить вас? – поинтересовался я.
– Вы можете спрашивать меня о чем угодно, – понизив голос, разрешила Лоис.
– Хорошо. Сегодня у вас было назначено свидание с человеком, который, по-видимому, что-то значит для вас. Вы хотели выставить Морта Эванса из квартиры и пойти на свидание, но, если бы он не ушел, вы даже рискнули бы оставить его в квартире. Значит, свидание было очень важным для вас. После моего ухода произошло что-то, напугавшее вас. Вы отменили свидание и позвонили мне… Почему вы вдруг заинтересовались мной?
Лоис играла с бокалом, вращая его ножку. Она избегала моего взгляда.
– Допустим, мой кавалер не пришел на свидание.
– Не может быть. Ни один мужчина вас не обманет. Вы обладаете всем, что нашего брата интересует, и прекрасно знаете об этом.
Лоис опять стала крутить бокал, потом вдруг резко поднесла его к губам и в один момент осушила.
– Можно мне заказать еще, Дональд?
– При условии, что вы не будете заказывать для меня.
– Не буду.
Я подозвал официанта и указал ему на пустой бокал Лоис. Он перевел глаза на меня и удивленно поднял брови. Я отрицательно покачал головой. Он понимающе улыбнулся и принес полный бокал. Я опять дал ему доллар на чай.
– Премного благодарен вам, сэр, – многозначительно поклонился он.
– Думаю, это сделает свое дело, – заговорщически подмигнул ему я.
– Надеюсь, сэр.
Официант ушел. Лоис искоса взглянула на меня и вздохнула:
– Дональд, вы мне нужны.
– Вот так-то лучше.
– У меня неприятности.
– Возможно, я буду не в силах помочь вам.
– Почему?
– Я представляю интересы Баркли Фишера.
– Разве это может помешать вам помочь мне?
– Вероятно.
– Но я должна с кем-то поделиться. Я не могу больше молчать.
– Выслушать вас я готов всегда. Но я вряд ли в состоянии вам помочь и, вероятно, не смогу сохранить рассказанное в тайне.
– Кому вы можете рассказать это?
– Я могу воспользоваться вашей информацией, чтобы помочь своему клиенту.
– Тогда я ничего не скажу вам, – решительно заявила Лоис.
– Возможно, мне удастся рассказать вам то, что вы собирались сказать мне.
– Ну нет, вам это не удастся.
– Когда вы вышли замуж за Джорджа Кэдотта?
– Пять лет назад.
– В то время Джордж был неплохим парнем, – медленно начал я. – Возможно, излишне самодовольным и чопорным, но добрым и неиспорченным. Денег у него не было. Не знаю, что вы нашли в нем, но факт остается фактом: вы вышли за него замуж. У Джорджа была одна опасная привычка: он вел дневник, в который записывал свои мысли и события прошедшего дня. Вскоре после медового месяца вы обнаружили этот дневник и время от времени открывали и читали его. Это доставляло вам удовольствие. Особенно нравилось читать строчки, посвященные вам… Приятное занятие для новобрачной – читать впечатления мужа о том, каким великолепным созданием является его жена.
– Дональд, – изумилась Лоис, – откуда вам все это известно?
– После того как вы прожили в браке год или два, – продолжал я, – романтический ореол начал спадать, и вы увидели, что Джордж совершенно заурядный человек. В это время умер дед Джорджа, и ваш муж унаследовал некоторую сумму денег… После этого он сделался совершенно невыносимым. Он замкнулся в себе, постоянно испытывал какую-то неясную тревогу, стал нервным, в нем развился этот самый комплекс вины. Все это достигло таких масштабов, что вы не смогли больше жить с ним под одной крышей. Вы терпели полгода и наконец решили уйти. Но вы боялись, что Джордж может не дать вам развода. Вы и Джордж – совершенно разные люди, у вас несовместимые характеры. Он вел жизнь угрюмого отшельника, вы любили веселье и приключения… Я не слишком бы удивился, узнав, что в вашей жизни был один или двое мужчин, о которых Джордж подозревал. Это могло бы доставить вам неприятности в случае судебного разбирательства вашего дела. Так или иначе, но вы хотели защитить себя и поэтому, уходя, украли дневник Джорджа, в котором описывались обстоятельства смерти его деда.
Лоис побледнела и смотрела на меня расширившимися от ужаса глазами.
– Дональд, – с трудом произнесла она, – кто рассказал вам это?
– Я сам догадался. В дневнике Джорджа описана смерть деда, потом в течение полугода он рассуждает на его страницах об искуплении и исправлении мира, и вдруг дневник резко обрывается. Это может означать только одно: дневника у него больше не было. Последней записью в нем было, что вы попросили у него развод. Через полгода после смерти его деда вы развелись в Рино. Детективу остается только сложить два и два. Любому понятно, что когда вы ушли от Джорджа, то забрали дневник с собой.