Шрифт:
– Подождите, – сказала Кэролайн. – Я послала за человеком, который может…
В дверь постучали. Берта открыла, в комнату вошла Минерва Фишер и с недоумением оглядела растрепанных женщин, поваленное кресло, Берту Кул и меня.
– Я пришла, как только смогла, – обратилась она к Кэролайн.
Берта наклонилась, подняла с пола поролоновую накладку для груди, оглядела женщин и презрительно бросила ее на колени Кэролайн со словами:
– Похоже, это твое хозяйство, сестричка. – Затем она повернулась к Минерве Фишер: – Ну а вы что здесь делаете?
Та ответила:
– Ваш партнер, Дональд Лэм, продал нас со всеми потрохами.
– Почему вы так думаете?
– Эта молодая женщина, миссис Джордж Кэдотт, или мисс Лоис Марлоу, как она предпочитает себя называть, использовала свои чары, чтобы заставить Дональда Лэма предать наши интересы.
Берта посмотрела на меня. Я покачал головой.
– Это неправда, – подтвердила Лоис. – Дональд Лэм верен интересам Баркли Фишера.
– Мне говорили другое, – заявила Минерва.
– Что же вам говорили? – спросила Берта.
Минерва начала рассказывать:
– Мой муж признался во всем. Дональд Лэм позвонил ему и сказал, что Джордж Кэдотт зарегистрировался в «Роудсайд-мотеле» в Вальехо под именем Джорджа Чалмерса. Моему мужу казалось, что Дональд Лэм предлагает ему не лучший путь для решения проблемы – тот хотел сам поговорить с Кэдоттом. Он посчитал, что дело не терпит отлагательства и наилучшим выходом будет заплатить шантажисту прежде, чем он отправит письмо мне. Так что мой муж решил поехать и встретиться с Кэдоттом. Не предупредив Лэма, он сел на семичасовой самолет в Лос-Анджелесе и прилетел в девять часов в Сан-Франциско. Наняв машину в агентстве, он поехал в «Роудсайд-мотель» и постучался в дверь номера 24, где остановился Джордж Кэдотт. Ему не ответили. Тогда он зашел в ресторан и выпил кофе. После этого он опять подошел к номеру и постучал. Ему снова никто не ответил. Затем он подождал около часа в машине, после чего вернулся в Сан-Франциско, вернул автомобиль в агентство и заглянул в отель к Дональду Лэму. – Минерва Фишер с упреком смотрела на меня. – Дональд Лэм и мой муж поехали рано утром в Вальехо. Лэм постучал в дверь 24 номера, а потом зашел туда, но вскоре вышел и сказал, что там никого нет. Это была ложь: там был мертвый Джордж Кэдотт!
– Вам это рассказал муж? – спросила Берта.
– Да.
– Хорошо же вы храните его тайну, – насмешливо произнесла Берта. – Посмотрите, две эти особы так и ловят каждое ваше слово.
– Я не могу простить неверности, – гордо заявила Минерва. – Я не могу простить обмана. Если мой муж остался верен мне, я буду поддерживать его, но, конечно, на основе правдивых фактов. Если он прибегнет к обману, нам с ним не по пути…
– Я все поняла, – перебила ее Кэролайн Даттон. – Дональд Лэм взял ключи с тела Джорджа, и они с Лоис целый вечер упражнялись, пытаясь подделать почерк моего брата. Несколько минут назад Лоис обронила одно замечание, которое показывает, что она считает меня причастной к смерти дедушки. Мой брат знал, что я не имею никакого отношения к этому, а эти двое хотели подбросить в квартиру Джорджа фальшивый дневник, который послужил бы сфабрикованной уликой.
Берта внимательно изучала мое лицо.
– У тебя есть что сказать на это? – спросила она.
Я встретился с ней глазами:
– Не валяй дурака, Берта.
– Знаете, милочка, – сказала она, – вы напрашиваетесь на скандал. Вас нужно бы использовать вместо швабры для мытья полов. Боюсь только, что у вас такие грязные мысли, что после мытья пол станет еще грязней. А теперь убирайтесь!
– Вы не имеете права выталкивать меня отсюда! – взвизгнула Кэролайн. – У меня такие же права находиться здесь, как и у вас…
– Вон отсюда! – Берта угрожающе двинулась на нее.
Кэролайн, схватив лежавшую тут же поролоновую накладку для груди, вскочила с кресла и сделала шаг к двери.
В этот момент совершенно некстати открыла рот Минерва Фишер:
– Я не могу допустить такой грубости, вульгарности и богохульства в разговоре с женщиной, миссис Кул.
– Вас никто здесь не держит, – заметила Берта. – А я допускаю вульгарность и обожаю богохульства.
Минерва с достоинством сказала:
– Полагаю, на этом мы завершаем все отношения с вашим агентством, миссис Кул. – Она повернулась к двери: – Пойдемте, Кэролайн.
– Ну и черт с тобой! – сказала Берта Минерве. – Мы процветали до того, как твой муж впервые появился у нас в конторе, и после твоего клоунского ухода как-нибудь протянем.
– Позвольте вам заметить, – вставил я, – что нашим клиентом являетесь не вы, миссис Фишер, а ваш муж. Мы обязаны защищать его интересы.
Минерва не удостоила нас ответом и, взяв под руку Кэролайн, удалилась.
Берта пнула дверь ногой, и она захлопнулась.
– Ну, ловкач, – обратилась она ко мне. – Ты был у Кэдотта?
Я ничего не ответил.
Берта повернулась к Лоис.
– Вы подделали дневник? – спросила она у нее.
– Не понимаю, по какому праву вы допрашиваете меня? – огрызнулась та. – С меня хватит и полиции.
Берта негодующе подалась вперед.
– Поймите, черт возьми, что мы в трудном положении, – зло зашипела она. – Дорога каждая секунда. Итак, вы подделали дневник?
Лоис взглянула на меня.
– Отвечайте! – приказал я.
– Нет, я не подделывала дневник, – сказала Лоис. – Я украла его у Джорджа несколько лет назад. Записи в нем доказывают, что Джордж и Кэролайн убили своего деда. Я подбросила дневник в квартиру Джорджа. Мне кажется, что Дональд залез туда и похитил дневник.