Шрифт:
– Совершенно верно. Он не стал трогать ее из-за ерунды, а дождался, пока она вышла замуж и разбогатела. И он проделал все так, что у нее не осталось пути назад. Он собирался продать ей здание за цену втрое выше настоящей.
– Неплохой бизнес, если разобраться.
– Он его хорошо наладил. Он устраивал все так, что никто ничего не мог поделать. Чаще всего его жертвы не были с ним даже знакомы. Он мог шантажировать людей, которых никогда в жизни не видел.
– Как же так?
– Он создал своего рода организацию – настоящую секретную службу, которая поставляла ему информацию. Но его хитрость состояла в том, что он мог держать при себе эту информацию месяцы и даже годы, пока не наступал подходящий момент. И тогда в доме жертвы раздавался телефонный звонок – всего один звонок.
– И что же ей говорили?
– Так, небольшая угроза и предложение заплатить наличными его дорогому племяннику Арчи. После этого могло быть послано одно или два анонимных письма, но чаще всего первый звонок оказывал такое страшное действие на жертву, что с остальной частью работы мог справиться и Арчи.
– Когда я пришел, глаза Арчи опухли от слез, – заметил я. – Полагаю, он разломил сигарету и положил по крупинке табака в каждый глаз. Я сам видел у него на туалетном столике разломанную сигарету и помог ему вынуть соринку из глаза.
Билли ничего не ответила.
– На стене в спальне Арчи висела ваша фотография.
– Он снял ее? – быстро спросила она.
– Да, снял. Он сказал, что подкупил вашего фотографа… Это была ваша рекламная фотография.
– Ему сперва следовало бы сказать «шантажируя». Арчи просто недоумок. А вот у его дядюшки были мозги, и он был опасен.
– И на каком же этапе присоединился Римли? Только не говорите мне, что тоже шантажировали, – это просто смешно.
– В каком-то смысле шантажировали, но не прямо, а косвенно.
– Как?
– Шантажировали клиентов Римли. Его заведение как раз и использовалось для сбора информации. Но он действовал очень скрытно и успел очень многое провернуть, прежде чем мы догадались, что происходит. Только случай с миссис Крейл раскрыл нам глаза. Конечно, Римли был кровно заинтересован в этом деле. Его договор на аренду истекал через девяносто дней после договоренности о продаже здания.
– Значит, миссис Крейл на самом деле не хотела покупать, а Римли не хотел, чтобы Стенберри продавал дом?
– Примерно так.
– Чем же закончилась эта сделка?
– Этого я не знаю. Мне известно только, что у Стенберри в сейфе было полно бумаг, и мы их получили.
– И кто же их взял из сейфа?
– Я, – просто ответила Билли.
От удивления меня так и подбросило на сиденье.
– Вы их достали из сейфа? Когда?
– Сегодня утром.
– Каким образом?
– Это произошло почти так, как вы и предполагали. Вы знаете мужской туалет во «Встречах у Римли». Там есть цветной служитель, который включает воду, опрыскивает все дезодорантом, подает мыло и полотенце, стоит, держа наготове щетку, готовый вам услужить, как только вы вытрете руки. Конечно, он получает при этом щедрые чаевые. Стенберри обычно так тщательно мыл руки, будто хотел отдраить их до дыр. Войдя в туалет, он снял наручные часы и протянул их служителю, которого Римли заранее проинструктировал переставить их на час вперед.
– И что потом?
– Потом, как только Стенберри вернулся в зал к своему столику, Римли послал за ним. Конечно, Римли уже переставил каминные часы и свои наручные.
– Хорошо, – сказал я, – с этим более или менее ясно. А теперь расскажите, как он оказался в вашей квартире.
– Вы сами не догадались?
– Нет.
– Он шантажировал и меня.
– Чем?
Она засмеялась:
– Я сама подкинула ему наживку. Когда Римли решил прекратить эту его деятельность, ему потребовалась приманка. Он выбрал меня.
– И что же?
– Арчи Стенберри пытался слегка за мной ухаживать. Я позволила ему заглотнуть крючок и сообщить об этом своему дядюшке. Дядюшка попался на эту наживку.
– Что же он о вас выяснил?
– Меня разыскивали по обвинению в убийстве.
– Были основания?
– Конечно, нет. Все было подстроено. У меня были вырезки из старых газет и несколько изобличающих меня писем, которые я сама себе написала, и еще кое-что. Все лежало в ящике стола, где Арчи смог легко это найти. Он все обнаружил, прочел и передал дяде.
– И что же сделал дядя?
– Явился ко мне в тот день. Разве вы еще не поняли, каков был сценарий?
– И вы стукнули его по голове топориком?
– Не говорите глупостей. Я угостила его виски, в которое подсыпала лекарство. Эта смесь должна была отключить его примерно на час с четвертью.
– Теперь я понимаю, что произошло. У вас было назначено с ним свидание на определенный час. Вы сделали какое-то замечание о времени, когда он вошел, так что ему пришлось посмотреть на часы и убедиться, что он пришел вовремя. Затем, когда он потерял сознание, вы опять поставили его часы правильно, то есть перевели назад, чтобы, придя в себя, он услышал от вас, что отключился всего минут на десять. Постарались бы убедить его, что это был сердечный приступ, и так далее.