Шрифт:
Мегрэ сел в глубокое кресло. Его несколько стесняла куртуазная нелепость ситуации. Комната, пронизанная ароматом духов. Молодая женщина в пеньюаре, покачивающая туфелькой, одетой на кончики пальцев голой ноги. И Мегрэ, средних лет, с опухшим лицом и потухшей трубкой в зубах!
— Вы были у меня этой ночью?
Она улыбнулась, показав великолепные зубы.
— Разве?
— Я знаю, это были вы.
Ее взгляд затуманился, по телу пробежала сладострастная дрожь.
— Да, это была я. Не знаю почему, но я всегда чувствовала к вам доверие, Жюль. Наверное, это сильнее меня… Ну вот… И что же?
— Скажите, мадемуазель, я вас… то есть как бы… — Мегрэ запнулся. — Между нами что-то было?
Устало пожав плечами, она поднялась с постели, на какое-то мгновение раскрылся пеньюар, и сверкнула белизна ее тела.
— Да… как мне кажется.
— Мадемуазель, мне очень неловко. Вы должны понять. Я беспокоюсь о последствиях. У меня нет детей. Моя жена… у нее их тоже нет. Что, если вдруг… ребенок?
Она улыбнулась, и в этой улыбке, несмотря на все ее кокетство, промелькнул чуть заметный вызов.
— Я была бы вам так признательна!
— Но, мадемуазель… Пеленки, распашонки… соски, погремушки и все такое прочее… Откровенно говоря, я совершенно не приспособлен сажать детей на горшок…
Ее губы снова растянулись в иронической усмешке. Она спокойно сняла пеньюар, как будто это была самая естественная вещь в мире, и осталась в одной ночной рубашке.
— Еще два часа назад, когда я была у вас и позволила вам взглянуть на мою грудь, у вас, такого солидного человека, пересохло в горле и вспотел лоб. Сейчас, конечно, это для вас не имеет никакого значения… Однако я не безобразна…
Она выгнулась в талии, повела бедрами и с удовольствием посмотрела на свой тонкий и гибкий стан.
— Между нами, что именно вас так встревожило? Я допустила ошибку?
— Много ошибок…
Она засмеялась, наслаждаясь его искренней взволнованностью.
— А ведь это все забавно, не так ли?
— Когда вы стали любовницей Перри Мейсона? — вдруг спросил Мегрэ. Не от ревности, нет. Просто в своем деле он был профессионал.
Выражение ее лица изменилось с удивительной быстротой.
— Я ему не любовница и не жена, а всего лишь личная секретарша, — быстро заговорила Делла. — Только он никак не хочет этого понять. Может, вы ему объясните, комиссар? Если бы вы только знали! — Грудь ее вздымалась, лоб покрылся испариной. — Он целых два часа простоял у моей двери, умоляя его впустить, и я не могла сомкнуть глаз. Посмотрите на эти ужасные тени у меня под глазами!… А когда он все-таки ушел, я решила хоть как-то ему отомстить и бросилась к вам.
Она немного помолчала, опустив голову.
— И я ему отомстила!
Мегрэ не двигался и тяжело дышал, хотя она уже успела снова надеть свой пеньюар.
— Как вы открыли мою дверь?
— Она не была заперта.
— Неужели? — произнес Мегрэ с неожиданной иронией.
— Да, комиссар. Я толкнула ее и вошла. В таком взвинченном состоянии я была готова пройти даже сквозь стену.
Она опять смеялась. Ее смех переливался, как жемчуг.
— Скажите, комиссар, надеюсь, вы меня не подозреваете? У вас такой странный вид.
— Запритесь, мадемуазель… — пробурчал Мегрэ, вытирая лоб.
Он уходил с облегчением, но его не покидало чувство досады. И действительно, с какого бока ни взгляни, а эту партию он проиграл вчистую. Ох, женщины, женщины… Нет от вас покоя ни днем ни ночью…
Закрыв дверь, Делла пошла к постели, на ходу сбрасывая с себя пеньюар, и вдруг заметила за жалюзи какую-то тень. Кто-то был сейчас там, за окном. Сквозь щель между рейками на девушку смотрели чьи-то беспокойные глаза.
Задрожав от страха, Делла юркнула под одеяло. В следующую секунду черный человек за окном с душераздирающим воплем сорвался вниз.
Глава 21.
Падение отца Брауна
За стенами замка раздался жуткий вопль.
Ватсон подпрыгнул на постели. Спросонья он никак не мог понять, приснилось ему это или нет.
Холмс приоткрыл веки.
— Слышали крик, Ватсон?
— Да. Но что это было, Холмс?
— А вы как думаете?
— Может, прокричал петух?
— Нет. Это отец Браун выбросился из своего окна.
— Боже мой! Как вы догадались, Холмс?!
Великий сыщик сладко зевнул и потянулся.