Вход/Регистрация
Шерлок Холмс и десять негритят
вернуться

Ульев Сергей

Шрифт:

Маленький священник запнулся, потупив глазки.

Делла Стрит засмеялась. Все недоуменно посмотрели на нее. Делла заливалась колокольчиком.

— Так вот кто прятался за моим окном!

Мейсон, побагровев, вытянулся в струну.

— Что вы хотите этим сказать, Делла?

— Отец Браун подглядывал, как я раздевалась, а потом, должно быть, сорвался с карниза.

Гости заулыбались и дружно обратили свои взгляды на сконфуженного отца Брауна. Всем было весело — всем, кроме Перри Мейсона.

— Я отказываю вам в праве на мою защиту, мистер Браун! — страшным голосом заявил он.

— А я вам — в праве на исповедь, — огрызнулся маленький священник — красный, как только что сваренный рак.

— Судя по строению вашего указательного пальца, святой отец, — заметил Шерлок Холмс, — вы большой любитель наматывать на него женские локоны. Но, полагаю, все же смерть Арчи Гудвина тут не при чем,

— Согласен с вами, месье, — кивнул Мегрэ, задумчиво выбив трубку о каблук.

Только бы эта девчонка не проговорилась, что они всю ночь ходили друг к другу в гости. От ее издерганного ревнивца-шефа пощады не жди.

В гостиную вернулся Филип Марлоу.

— Мне послышалось, или здесь снова помянули беднягу Арчи?

— Да, вы не ослышались, — прослезился комиссар Каттани.

— А где он сейчас?

— На небесах, — просто ответил отец Браун.

— Ага, — усмехнулся Марлоу. — Теперь вы будете за него острить, папаша?

Маленький священник промолчал.

— Он лежит у себя в спальне, а из сердца у него торчит нож! — сказал Каттани и разрыдался. Поскольку Холмс сидел рядом, его плечо пришлось очень кстати. — Это ужасно, синьор, — захлебываясь слезами, стал рассказывать ему комиссар. — У мафии огромные щупальца, она достанет нас повсюду. А моя дочь спит с кем попало, жена из психушек не вылезает… лучшего друга в асфальт закатали, как последнюю поганку…

— Послушайте вы, наследник Пизанской башни, — процедил сквозь зубы Марлоу, — кончайте разводить здесь сырость: и так весь потолок в плесени!

Каттани тут же вскочил. Забыв утереть слезы, с воплем: «Я вам не крестный отец!» — он бросился на Марлоу и стал азартно бить его по лицу.

Кто бы мог подумать, что этот хрустальный с виду итальянец так блистательно умеет драться! Марлоу был счастлив. И хотя, когда их разняли, левый глаз у него закрывался с трудом, правая щека непроизвольно подергивалась, а из носа сочилась кровь, — выползая из гостиной в направлении туалета, Марлоу улыбался во весь рот.

«У-у, какой темпераментный, — подумала Делла, глядя, как Каттани нервно отряхивает свои брюки. — Настоящий тореро!»

— Мне кажется, джентльмены, эти драки стали превращаться у нас в нездоровую традицию, — с возмущением произнес Ватсон. — Как представитель медицины я протестую…

— Вы бы лучше поторопились оказать Марлоу первую медицинскую помощь, доктор, — перебила его мисс Марпл. Ей было искренне жаль Марлоу: временами она любила красивых мужчин.

— И в самом деле, Ватсон, — поддержал старушку Холмс. — Не стоит забывать о вашем профессиональном долге.

Пристыженный доктор поспешил вслед за частным детективом.

— Дело идет к тому, что скоро объектом следствия стану я сам, — с досадой произнес комиссар Каттани, усаживаясь в кресло.

— Но вы же его не убили, — возразил Пуаро.

— Вы разочарованы? Подождите до следующего раза.

— Будьте благоразумны, комиссар, — пожурил его Холмс. — Зачем играть на руку неизвестному преступнику. Он только и мечтает, наверное, чтобы мы здесь все передрались.

— Марлоу — сам вылитый убийца.

— Вы ему льстите, — сказал Мейсон. — Драки и выпивка — это самое большее, на что он способен.

Мисс Марпл оторвалась от вязания и смерила адвоката недобрым взглядом.

— Хотела бы я знать, кому теперь после убийства Гудвина достанутся орхидеи Вульфа.

Холмс покачал головой.

— Думаю, их убили не из-за наследства.

— От месье Гудвина исходило слишком много смеха, — сказал Пуаро. — Это было не к добру.

В гостиную, отмахиваясь от доктора Ватсона, быстро вошел Филип Марлоу.

— Да не надо смазывать меня йодом, в конце-то концов! — крикнул он доктору в лицо. — К чему эти телячьи нежности? Все равно я неизлечим.

Ватсон развел руками и удрученно посмотрел на Холмса, словно вопрошая: «Ну и что мне теперь делать с моим профессиональным долгом, Холмс?» Великий сыщик махнул рукой:

— Оставьте, Ватсон.

Марлоу плюхнулся в кресло у камина.

— Итак, дети сытых джунглей, на чем мы остановились?

Его сленг не произвел на гостей сколько-нибудь заметного впечатления.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: