Шрифт:
– А почему вы решили, что я хочу, чтобы меня искали?
Виктория усмехнулась в ответ на его насмешку, ей удалось быть несерьезной, несмотря на исходившее от него недовольство.
– А почему вы решили, что для меня так важны ваши желания или нежелания? В договоре сказано, что неделю мы должны провести вместе, о чем, кстати, вы не преминули напомнить мне прошлой ночью, но не сказано, что вы будете оставлять меня в одиночестве.
Рейберн подошел к вешалке и повесил булавы.
– Ах, я только теперь понял свою ошибку. – Он взял полотенце с вешалки и вытер лицо. – Надеюсь, вам понравилось увиденное, вы не раскаиваетесь, что искали меня, потратив столько усилий?
– Очень понравилось, – промолвила Виктория. – Подумать только, у меня была такая возможность каждое утро, а я и не знала! Это стоит того, чтобы встать пораньше.
– Что же, цена довольно высока. Целый час вашего сна.
Виктория подавила улыбку.
– Это научит вас не напрашиваться на комплименты.
– Иначе могу получить пинок башмаком, не так ли?
– Вот именно.
Рейберн перебросил полотенце через плечо.
– У вас появилась причина искать меня? Виктория покачала головой.
– Скука. Я подумала, что, возможно, вам так же скучно, как мне.
Он усмехнулся:
– Трудно сказать, но откуда я знаю, насколько вам скучно? Во всяком случае, оставшуюся часть дня я не дам вам скучать.
– Неужели?
– Я велел кухарке приготовить еду для нашего пикника. Мы поедем верхом и устроим пир в Грачиной башне.
– Вы не забыли! – радостно воскликнула Виктория.
– Ведь я обещал. А теперь, если угодно, я провожу вас в «комнату единорога». Встретимся в парадном вестибюле через полчаса. У вас будет время переодеться.
– Отлично, – сказала Виктория.
– Тогда пойдемте.
Когда она вошла в парадный вестибюль, Рейберн ждал ее рядом с лакеем. Если не считать похожей на зонтик широкополой шляпы и шелкового шарфа, которым была обмотана шея до самого подбородка, Рейберн был одет элегантно, как и положено джентльмену, отправляющемуся на верховую прогулку. Она подошла, и он окинул ее взглядом.
– Терпеть не могу на женщинах костюмы для верховой езды, – заметил он.
Виктория приблизилась к нему, вкалывая последние булавки в шляпу.
– Вы считаете, что принадлежащее вам по праву место узурпировано мужской одеждой на леди?
Он улыбнулся и протянул ей руку.
– Я не настолько неуверен в себе. Просто мне кажется, что глупо сочетать костюм и корсет. Если буфы и кружевные оборки – это слишком, то такая строгость еще хуже. Что же касается вашей шляпы, – он устремил презрительный взгляд на украшенный перьями женский вариант цилиндра, – тут и сказать нечего, она говорит сама за себя.
Виктория оперлась о его руку и посмотрела на жесткий шелк сине-стального цвета, который виднелся из-под ее черного плаща. Это было, конечно, ближе и по цвету, и по фасону к ее собственному гардеробу, чем любое из остальных платьев, которые заказал для нее Рейберн.– А мне это нравится, – заявила Виктория, задев его за живое.
Рейберн лишь усмехнулся и кивком велел Эндрю открыть дверь.
Они вышли на гравийную аллею, и Виктория посмотрела на темные низкие облака. Казалось, сейчас не утро, а сумерки. «Так вот почему ему захотелось поехать сегодня утром», – подумала она. Дурному предчувствию в ее сердце соответствовало пасмурное небо.
Конюх подвел лошадей. Это были замечательные экземпляры, что ничуть не удивило Викторию. Рейберн не принадлежал к типу мужчин-охотников, но был требователен и достаточно горд, чтобы держать в своей конюшне только самых лучших лошадей. Она удивилась, увидев на гнедом хорошо начищенное дамское седло.
– Еще одно наследие вашего двоюродного деда? – спросила Виктория, скорее чтобы завязать разговор, чем из любопытства.
Рейберн пожал плечами:
– Принцесса была предназначена для Летиции, но уверен, вам эта лошадь вполне подойдет.
– Его зовут Принцессой? – удивилась Виктория.
– Настоящее имя у него другое. Прозвище Принцесса ему дал конюх в Четтерхэме. И оно прилипло к нему. – Рейберн поморщился. – Вы поймете, что я имею ввиду.
– А эта? – Молодая женщина указала на черную кобылку.
– У Аполлонии другого имени нет. – Он хмуро посмотрел на конюха. – Кажется, Стивен забыл принести подставку. Хотите, я подсажу вас?
– Настоящая леди должна садиться на лошадь без посторонней помощи. Иначе она не достойна называться леди.