Шрифт:
– Странный у вас напарник, - сказала Старку подошедшая Лайна.
– Грубиян и слабак. Распоряжается тут, командует, оскорбляет, а на самом деле, чуть что - валится без чувств.
– Послушайте, леди, этот человек спас вам жизнь и готов помочь вам, а вы так о нем говорите.
– Во-первых, он сам сказал, что спас жизнь мне ты, а, во-вторых, я не хочу, чтобы он помогал мне.
Старк кинул на нее недовольный взгляд и отошел.
Интару же стало полегче. Все еще белый, он ободряющее улыбнулся сестре, которая не сводила с него тревожных глаз.
– Все хорошо, сестренка, - шепнул он и попытался встать. Но ноги не держали его, и он опять упал.
– Чувствую себя как-то странно, - виновато сказал он.
– Еще бы, - проворчала Талина, - я первый раз вижу тебя в таком состоянии. Посмотрел бы ты на себя со стороны, великий король Илонии!
– Талина уже начала успокаиваться.
– Тише, услышат.
– Какая теперь разница, все равно возвращаемся.
– Подожди, Талина, не спеши. Ты знаешь… знаешь что, прости меня. Я был не прав.
– Интар провел рукой по лицу сестры.
– Ты у меня храбрая, отважная. Ты… ты спасла человека. Я не имел права тебя ударить. Прости меня. Но… я так испугался за тебя.
– Знаю, - голос Талины дрогнул и подбородок задрожал.
– Ты не был бы моим старшим братом, если бы поступил иначе.
– Не плачь, - попробовал засмеяться Интар, но у него только вырвался еще один стон, - не плачь, помни, что сказал Старк. Я горжусь тобой, мой маленький братишка, и больше не смей плакать.
– Что вы делаете?
– донесся до них удивленный голос Лайны. Они обернулись. Старк обшаривал убитых, а леди Лайна продолжала возмущаться.
– Это подло - обирать мертвых.
– Знаете что, леди, вы мне тоже начинаете надоедать, - рассердился Старк.
– По вашему, я должен сам раскошеливаться, чтобы хоронить их? Дойдем до ближайшей деревни и наймем людей для этого за их же деньги. Или вы собираетесь оставить их не погребенными? Так не делают даже с врагами, леди.
– Нет, - смутилась Лайна, - но мы скажем в деревне, и пусть люди сами придут и возьмут у них деньги.
– Если к тому времени их не обчистят какие-нибудь мародеры.
– Но… но шарить по карманам мертвых.
– Мы не только облегчаем их карманы от денег, леди, - Интар собрался с силами и подошел к ним, - мы еще и заберем кое-какое оружие.
– Да вы сами мародеры, - голос Лайны сорвался от возмущения, - я не поеду с вами.
– Нас это устроит. Смотри, Старк, - Интар протянул старшему товарищу листок, - я нашел его у их командира.
– Похоже, здесь указан ваш путь, леди, - воскликнул удивленно Старк, всмотревшись в листок, оказавшийся чем-то наподобие карты.
– От вот этого поместья в Бории до границы Торогии с Вароссой. Взгляните сами.
– Да, - побледнела Лайна, - так я и собиралась ехать. Но откуда у бандитов…
– Это не бандиты, леди, - задумчиво сказала Талина, осматривая убитых.
– Молодец, братишка, - похвалил Интар сестру, - это действительно не бандиты. Это даже не наемники. У них на одежде герб. Вот он, - Интар кончиком меча указал на один из плащей.
– Он знаком вам, леди?
– Нет, - прошептала испуганно Лайна, - я никогда его не видела, хотя мне кажется, что он Торогский.
– Да, точно, - подтвердил Старк, - я видел такие в Торогии, когда служил у короля Оскорта. Но я не знаю, кому он принадлежит.
– Объясните, пожалуйста, леди Лайна, еще раз, кто вы и куда едите?
– Вы что, думаете я вас обманула?
– сразу взъярилась на него Лайна
– Ну, тогда объясните нам, что тут происходит.
– Я понятия не имею. Я родилась в Торогии, воспитывалась после смерти отца у родственников своей матери в Бории, неподалеку отсюда. В Торогии умер мой дядя, оставив мне наследство. Я еду туда. Это все.
– Кто вам сообщил о смерти дяди?
– Посыльный от короля Оскорта. Он же сказал, что я теперь владелица большого наследства и поместья в Торогии - в голосе Лайны опять появилось высокомерие.
– У вас есть еще родственники в Торогии? Вы их знаете?
– Понятия не имею, если и есть, они не поддерживали со мной связь
– Кто составлял ваш маршрут?
– Тот самый посыльный.
– Где он сам?
– Он уехал раньше. У него были еще дела в столице.
– Почему вы его не подождали?
– А почему я должна его ждать? Меня собрали родственники, и я поехала.
– Кто-нибудь из вашего сопровождения когда-нибудь путешествовал?
– Какое это имеет значение?
– до этого Лайна, хоть и высокомерно, но отвечала, но теперь терпение ее лопнуло.
– Что это за допрос? Как ты смеешь…
– Послушайте, леди. Или вы отвечаете, или мы с друзьями поворачиваемся, уезжаем своей дорогой и оставляем вас одну. Я не намерен подвергать свою жизнь и жизнь своих товарищей из-за какой-то там гордячки-выскочки.