Шрифт:
– Миш, ты здесь уже ходил?
За женщин и Денилу Берри не боялся - они под опёкой Дло и Хрома.
Это только на первый взгляд казалось, что Меха беспокоит лишь его шкура и шёрстка. На второй чудилось, что для азтончанина нет ничего важнее его отвёрток и прочих игрушек. И только на третий приходило понимание: Мех заботился о том, кого выбрал. А выбрал он - давно выбрал!
– Берри Лиара, а, значит, и его команду. Наверное, именно поэтому на Азтоне капитан, хотя на миг и усомнился, следовал за другом.
Но Портняжку Мех тоже выбрал…
На беспрекословное подчинение Хрома командир не рассчитывал, однако знал, что тот не любит быть должником - пусть главный техник "Феникса" оказался, где оказался, по вине Берри, но весь этот смертельный кавардак начался именно с гиганта. Или - формально начался, но сейчас не время напоминать об этом Хрому. Да и в любом случае, беглецам следовало держаться вместе, без раздоров и ссор.
И кто посмеет тронуть Георгию?
– Нет, - Слай кивнул на стену. Не сплошная, какая-то пупырчатая, рядом каменюги - обвал, где-то годовой давности, хотя командир не брался судить.
– Рядом. Но дорогу знаю. Выход найду.
– Надеюсь, - хмыкнул Берри.
– Ты был в прошлый раз не один?
– Да. А что?
– Здесь выработки ведут?
– Явное дело!
– По мне, следует поискать шахтёров… или как они у вас называются?
– Не следует, - покачал головой юноша.
– В крайнем случае только. Я вас выведу.
– Ты лаконичен, Миш.
– Они могут принять нас за контрабандистов, а рядом с лешим и бортничем ещё не поверят, что Динька обычный ребёнок.
– Мило.
Они вернулись в пещеру, которую только что проходили с отрядом. Фиалкиец остановился и взглядом попросил фонарик.
– Только и его не сломай, - вздохнул командир.
– Я стараюсь иногда с совестью разговаривать.
– Берри смиренно посчитал это за "попытаюсь".
Всё-таки факел был лучше "вечника" с его блеклым, потусторонним светом. Открытый, настоящий огонь тоже не озарял пещеру целиком, но всегда отделял часть вокруг несущего, рядом, а не где-то там, сбоку, и превращал каменный зал в жилую, почти уютную комнатку. И пусть всюду танцевали гигантские тени… но сейчас казалось, что они притаились во мраке и, зло улыбаясь, поджидают гостей. И… факел существовал, принадлежал этому миру, не был иллюзией - тяжёлый, неудобный для непривычных рук, дрожащий, потрескивающий, чадящий, вонючий. Он был реальным в отличие от беззвучно плывущего на кончике собственного луча фонарика.
"Вечник" выхватывал из тьмы то сталагмит, то просто каменный осколок - лунный жгутик-прилипала замирал, затем скатывался вниз и испуганным зверьком метался прочь, чтобы ухватиться за похожие на длинные макаронины низкие сталактиты, пробежаться по ручейку какой-то руды, на миг поселиться в букете мутноватых кристаллов…
– Ты ищешь, Миш?
– Да. Я видел в прошлый раз, здесь. Пытаюсь вспомнить… Ага!
Пятнышко приклеилось к ничем не примечательному куску стены, осторожно поползло чуть в сторону и вверх, остановилось на длинной, почти ровной трещине. Затем, словно нехотя, поползло к потолку, цепляясь за края щели, пока не достигло такого же идеального, перпендикулярного к прежнему разлома. Только тогда до Берри дошло.
– Сверхновая…
– Именно, - согласился фиалкиец.
– А с факелом найти труднее.
В пещере имелся ещё один ход, замаскированный самой землёй - хитро замаскированный, будто с тайным умыслом. Разгадать его разведчики не могли и не стремились - просто взяли подарок.
Сразу за плитой начинался глубокий арочный проём - когда в него, подмаргивая мраку бледным лучиком, вступил Слай, по округлым стенам зазмеились тени. Они испуганно убегали от света.
– Геккоманды, - шепнул проводник.
– Значит, мы идём туда, куда надо. Здесь чистые породы. И здесь хорошая вода.
– Ээ-э?
– Ящерицы такие.
Туннель зашелестел эхом - во тьме перебирали быстрыми цепкими лапками.
– Не пещеры, а террариум какой-то, - буркнул командир, стараясь держаться поближе к юноше - "вечник", казалось, прикипел к руке фиалкийца. Расставаться с фонариком Слай не спешил.
– Ага, - совсем как Динька кивнул он. Даже сейчас, во мраке, что усмехался попыткам его отогнать, крашенные волосы аборигена посверкивали нитями яростного золота, зимнего серебра и рыжего железа, остальное обратилось в иссиня-чёрный уголь.
– Это же Драконовы горы. Но тут кое-что другое тоже проживает.
– Явное дело, - передразнил капитан.
Ещё шаг за резкий поворот - и они выбрались в пещеру, пронизанную солнечными копьями. Странно, Берри полагал, что с той стороны гор напевала колыбельные глубокая ночь… Сверхновая! Опять поэзия! Капитан удручённо покачал головой - наверное, виной всему ментал. Но вопросы, удивление и настороженность легко освободили место восхищению - Леопардовый зал уступал этому не только в размерах, но и в красоте… нет, великолепии!
– Лиар?
– Слай по обыкновению отвлёк, сбил с мысли - и взамен восторгу явилось грубое, пошлое сравнение. Солнечная паутина исчезла - разум предложил более привычную сеть лазерной сигнализации, пещера утратила очарование.
– Вода. Хорошая. Чистая.