Шрифт:
– Похоже, его обошли по службе, и он здорово разозлился... Я не думаю, что у меня возникнут проблемы. "Если американский турист чувствует себя спокойнее с пистолетом, - думает мексиканское правительство, - то пусть таскает с собой пистолет. Главное, чтобы курорты были полны клиентов с толстыми бумажниками".
– Поясницу, Шон, если тебе не трудно...
– Так хорошо?
– Нормально.
К нам подходят Мегги и Даглас, усаживаются рядом. Вид у обоих довольный. Даг бросает взгляд на мою правую руку и поспешно отводит взгляд. Мегги отнимает крем и принимается намазывать плечи новому ухажеру.
Даглас выглядит не старше любого из нас, но почти на полголовы выше Алана. Рыжеватые волосы растрепаны. Если к нему обратиться, то он расплывается в широкой, чуть застенчивой улыбке и опускае взгляд, прежде чем ответить.
– Чем ты занимаешься, Даг?
– спрашиваю я.
– Я - писатель, - он произносит небрежным тоном а-ля "ну знаете, ничего особенного, просто чепуха, хоть мне и вручили пару премий на прошлой неделе".
– Собираю здесь материал для новой книги. В Мансанильо много наркоторговцев, но в то же время здесь достаточно безопасно, потому они стараются не привлекать внимания властей, переправляя груз из порта дальше на север, в Штаты.
Я не впечатлен его познаниями. Это можно прочесть в любой газете. Желающие полюбоваться кровавыми подробностями тихих местных разборок могут отыскать их в сети.
– Что ты пишешь? Криминальные романы?
– Политические триллеры, - сообщает Мегги.
– Два последних романа Дагласа вошли в британский хит-парад.
– Как там, в Англии, Даг? Британия по-прежнему правит морями и все такое?
– похохатывая, спрашивает Алан.
По каким-то причинам он тоже не слишком симпатизирует англичанину.
– Все хорошо, - вежливо отвечает Даглас, но по его лицу видно, что вопрос неприятен.
– Все, как нельзя лучше с тех пор, как мы перестали заглядывать в рот американскому президенту.
– О, да, с Евросоюзом вам повезло! Я слышал, что в Лондоне все фаст-фуды снова сменили на пиццерии.
– У нас были пиццерий и до этого...
– Вы вышвырнули "МакДональдс" к чертовой матери, верно, Даг?
– Мне сложно судить. Я предпочитаю обедать дома.
– О да! Что может быть лучше чинного семейного обеда? Заботливая жена и двое прилежных детишек...
Мегги украдкой пихает Алана под ребра.
– Ой!
– Что случилось?
– спрашивает англичанин.
Я решаю, что он слеп, как крот, либо хорошо воспитан.
– Какое-то насекомое, - отвечает Алан.
– И о чем же будет твоя следующая книга, Даг?
– спрашиваю я.
– О кризисе в Центральной Америке. По сюжету к власти в Мексике приходит военная хунта, которая, при пособничестве международных террористов похищает нескольких видных ученых-ядерщиков, намереваясь создать атомную бомбу.
– Разве у них ее еще нет?..
– Из-за предательства и скрытого саботажа высокопоставленных чинов ЦРУ и активных протестов Китая американские спецслужбы терпят поражение. Король Чарльз приказывает снарядить сверхсекретный отряд профессионалов, дабы разрядить ситуацию и...
– Знаешь, Даглас, я думаю, что атомное оружие уже неактуально, - перебиваю я.
– Что может атомная бомба? Стереть с лица Мехико. Что может сделать биологический вирус? Вызвать смертельную эпидемию на целом континенте! Вспомните "Противостояние" Стивена Кинга. СПИД, грипп, эбола, атипичная пневмония, бубонная чума и оспа... Что там еще?
– А я за психотронное оружие, - говорит Алан.
– Санитарный контроль ему не помеха. Около полутора процентов населения планеты уже пользуется нейроконнекторами. Достаточно разработать и запустить в сеть подходящий вирус... Бах! Цивилизация содрогнется.
– Вы так считаете?
– с сомнением спрашивает англичанин.
– Содрогнется больше, чем от новой Хиросимы?
– Это изменит мир. Посмотрите статистику. Кто пользуется нейро? Авангард. Люди наиболее образованные, состоятельные, успешные. Это они разрабатывают новые технологии, двигают науку вперед...
– Преимущественно компьютерные технологии, Алан.
– А разве это не передовой край нынешней науки? Если бы биотехнологии развивались с той же скоростью, что и вычислительная техника, то уже сейчас мы могли бы вплотную подойти к грани индивидуального бессмертия.
– "Лавина" Нила Стивенсона, - говорю я, - против "Священного огня" Брюса Стерлинга. То, о чем мы говорим, уже спрогнозировано и описано в конце прошлого века.
Даглас моргает глядя на меня.
– Это еще раз подчеркивает насколько медлителен мейнстрим, - презрительно говорит Алан.
– Триллеры о террористах и атомных бомбах писали еще в середине прошлого века.