Гудкайнд Терри
Шрифт:
Ричард кивнул. Она поглядела на волка.
– Брофи должны были казнить за убийство мальчика…
– Я не убиваю детей, - проворчал волк, подняв голову.
– Ты хочешь сам рассказать свою историю?– спросила она.
Волк снова лег.
– Нет, госпожа.
– Так вот, Брофи скорее готов был допустить, чтобы к нему прикоснулась Исповедница, чем чтобы его считали детоубийцей. Он потребовал исповеди. Такое делается редко, большинство приговоренных на это не идут, но для него слишком важно было снять подозрения. Я уже рассказывала тебе, что, когда мы исповедуем, нас сопровождает волшебник. Не только чтобы защищать нас, но и по другой причине В случаях, когда человек осужден несправедливо, и его коснулась наша волшебная сила, он уже не сможет стать прежним. Поэтому волшебники превращают таких людей в животных. Это уменьшает магическую власть Исповедницы и дает превращенным достаточно сил, чтобы начать самостоятельно новую жизнь.
Ричард не верил своим ушам.
– Так ты был невиновен? И теперь ты останешься в таком виде на всю жизнь?
– Совершенно невиновным, - подтвердил Брофи.
– Брофи!– Кэлен назвала его по имени, повысив голос. Ричарду были знакомы эти интонации.
Волк снова лег.
– Невиновен в убийстве мальчика, - ответил он, преданно глядя на Кэлен.– Только это я и хотел сказать.
Ричард нахмурился.
– Как это понимать?
Кэлен повернулась к нему.
– Когда он исповедовался, он рассказал о других поступках, в которых его не обвиняли. Видишь ли, Брофи был замешан в сомнительных делах.– Она поглядела на волка.– Он не очень-то ладил с законом.
– Я просто был честным дельцом, - возразил волк.
Кэлен поглядела на Брофи, потом на Ричарда.
– Брофи был торговцем.
– Мой отец тоже был торговцем, - ответил Ричард зло.
– Не знаю, как в Вестландии, но в Срединных Землях торговцы иногда имеют дело с магическими предметами. И не только предметами.
Ричард вспомнил о Книге Сочтенных Теней.
– И что же?
– Среди них иногда встречается живой товар.
Брофи приподнялся на передних лапах.
– Да ведь этого никогда сразу не узнаешь! Думаешь, это обычная вещь, например, книга, а коллекционер тебе хорошо заплатит. Или там статуя какая, или просто камень, или… Ну и откуда мне знать, что они живые?
Кэлен все смотрела на волка.
– Ты торговал и другими магическими товарами, а не только книгами или статуями.– Она нахмурилась.– И в этом своем невинном деле он не раз ссорился с людьми, из-за права собственности, например. Когда Брофи был человеком, он был таким же здоровенным, как сейчас, когда он волк. И бывало, пользовался своей силой, чтобы "уговорить" людей сделать по-его.
Разве это не так, Брофи?
– Так, госпожа, - печально ответил волк.– Я был несдержанным. Мой гнев был таким же мощным, как и мое тело. Но это случалось очень редко, только когда со мной поступали не по справедливости. Многие не считаются с торговцами. Они думают, что мы - те же воры, и нас можно обижать. Поэтому мне иногда приходилось их успокаивать.
Кэлен чуть улыбнулась.
– Репутация Брофи была не совсем незаслуженной, но несколько преувеличенной. Он занимался очень опасными, а потому и очень выгодными сделками. И зарабатывал достаточно денег для своего увлечения. Почти никто об этом не знал, пока я не коснулась его и пока он не исповедался.
Волк положил лапы на голову.
– Госпожа, пожалуйста… может, лучше не надо?
Ричард нахмурился.
– Что за увлечение?
Улыбка Кэлен стала шире.
– У Брофи была слабость: дети. Бывало, в своих путешествиях за товаром, он останавливался в детских приютах и проверял, есть ли там все необходимое. Все свое золото он отдавал в эти приюты, чтобы дети были накормлены и ухожены. И выкручивал руки начальникам этих приютов, заставляя их молчать. Конечно, ему не приходилось долго стараться.
Брофи зажмурился.
– Прошу тебя, госпожа! У меня же была вполне заслуженная репутация. Он открыл глаза и приподнялся на передних лапах.– На моем счету немало сломанных рук и носов. Я совершил много безобразий!
Кэлен подняла брови.
– Да, это правда. Того, что ты натворил, было вполне достаточно, чтобы посадить тебя в тюрьму. Но не для того, чтобы тебя казнить.– Она поглядела на Ричарда.– Так вот, из-за этой дурной славы Брофи, а также потому, что его не раз видели около сиротских приютов, никто не удивился, когда его обвинили в убийстве мальчика.
– Меня обвинил Деммин Насс, - проворчал Брофи. Он оскалился, показав клыки.
– Почему же те, кто работал в приютах, не встали на твою защиту?
– Этот Деммин Насс перерезал бы им глотки, - ответил Брофи со злобным ворчанием.
– А кто он такой?
Кэлен и волк посмотрели друг на друга.
– Помнишь, как Даркен Рал появился в Племени Тины?– спросила ока. Он забрал Сиддина, как он сказал, в подарок другу. Этот друг - Деммин Насс.– Она значительно посмотрела на Ричарда.– У Деммина Насса очень болезненный интерес к маленьким мальчикам.
Ричард вдруг ощутил боль и страх. Ему вспомнились Сиддин, Савидлин, Везелэн. Вспомнил он и свое обещание разыскать мальчика. Никогда еще он не чувствовал себя таким бессильным, как сейчас.
– Если я только когда-нибудь встречу его, - прорычал Брофи, - я с ним рассчитаюсь. Он не умрет, пока за все не заплатит.
– Лучше держись от него подальше, - предупредила Кэлен.– Он очень опасен. И я не хочу, чтобы тебе стало хуже, чем сейчас.
В желтых глазах на мгновение вспыхнул огонек гнева, но тут же погас.