Гудкайнд Терри
Шрифт:
– Ричард, - сказала она слабым голосом, - ты не мог бы наполнить ванну? Мне необходимо помыться. Кажется, я очень грязная.
– Конечно, госпожа Денна.
Он вытащил ванну, на середину комнаты и со всех ног бросился к источнику. Никогда еще он так быстро не бегал за водой. Денна стояла и смотрела, как он носит ведро за ведром. Покончив с этим, он, тяжело дыша, остановился перед ней.
Она трясущимися пальцами начала расстегивать рубаху.
– Ты не поможешь? Кажется, я сама не справлюсь.
Денну бил озноб. Расстегнув пуговицы, Ричард вздрогнул: рубаха пропиталась кровью и присохла к спине, отдирать ее приходилось вместе с кусками кожи. На Денне места живого не осталось. У него отчаянно забилось сердце. Ее боль отзывалась в нем и терзала его. К глазам подступили слезы.
В душе пробудилась сила, но Ричард даже не заметил этого.
– Госпожа Денна, кто это сделал?– спросил он.
– Магистр Рал. И я это заслужила.
Он взял ее за руки и помог опуститься в ванну. Когда на раны попала вода, Денна тихо застонала и в изнеможении опустила голову.
– Госпожа Денна, за что он тебя так?
Ричард дотронулся до ее спины намыленной тряпицей. Боль исказила ее лицо.
– Констанция сказала ему, что я к тебе чересчур снисходительна. Я заслужила наказание. Я пренебрегла своими обязанностями. Я - Морд-Сит и должна делать все, что в моих силах. Я заслужила это.
– Ты не заслужила этого, госпожа Денна. Это меня надо было наказать.
Меня, а не тебя.
Ричард нежно отер пот с ее лица. Денна судорожно вцепилась в край ванны. Все время, пока он мыл ее, стараясь причинять как можно меньше боли, Денна отрешенно смотрела прямо перед собой. По щекам ее скатилось несколько слезинок.
– Завтра Магистр Рал примет тебя.– Ричард на мгновение замер. Прости, Ричард. Ты должен ответить на его вопросы.
Ричард бросил на нее быстрый взгляд, но Денна не смотрела на него.
– Да, госпожа Денна.– Ричард ополоснул ее чистой водой.– Я оботру тебя.– Он сделал это со всей нежностью, на какую был способен.– Ты не хочешь сесть, госпожа Денна?
Денна ответила смущенной улыбкой.
– Боюсь, сейчас для меня это не самое лучшее.– Она с трудом повернула голову.– Туда. Я лягу на кровать.– Денна встала, опираясь на его руку.– Я не могу унять дрожь. Почему я не могу унять дрожь?
– Это от боли, госпожа Денна.
– Это не самое страшное из того, что мне довелось пережить. Бывало и похуже. А это ерунда! Только, чтобы напомнить мне, кто я такая. И все же, я не могу унять дрожь.
Она без сил упала на подушки и посмотрела на Ричарда. Беспокойство пробудило что-то в его сознании.
– Госпожа Денна, мой дорожный мешок еще здесь?
– В маленькой комнате, а что?
– Лежи спокойно, госпожа Денна. Я смогу тебе помочь, если только вспомню, как это делается.
Ричард достал дорожный мешок, положил его на стол и принялся копаться в своих вещах. Денна, подперев рукой щеку, молча смотрела на него. Наконец Ричард нашел то, что искал, и выложил на стол. Он достал миску, отстегнул от пояса нож и тоже положил на стол. Затем взял баночку крема Денны.
Теперь у него было все, что нужно.
– Госпожа Денна, могу я воспользоваться этим?
– Зачем?
– Пожалуйста.
– Давай.
Ричард положил в миску пригоршню ом-травы и разных других трав, названия которых он уже позабыл. Рукоятью ножа он истолок все в порошок, добавил туда крем. Он аккуратно размешал целебную мазь и, взяв миску, сел на кровать подле Денны.
– Лежи спокойно, - приказал он.
– Обращение, Ричард, обращение. Неужели ты никогда не научишься?
– Прости, госпожа Денна, - улыбнулся он.– Ты сможешь наказать меня позднее, а сейчас лежи спокойно. Когда я закончу, тебе станет лучше, и ты сможешь всю ночь заниматься моим обучением. Честное слово.
Ричард склонился к ней и начал осторожно смазывать раны. Денна застонала и зажмурилась. К тому времени, как Ричард добрался до ее лодыжек, она почти уснула. Пока мазь впитывалась, Ричард гладил ее волосы.
– Ну как, госпожа Денна, лучше?– прошептал он.
Денна повернулась, широко открыв глаза.
– Боль исчезла! Как ты это сделал? Как ты снял боль?
Ричард удовлетворенно улыбнулся.
– Меня научил этому один старый друг. Его зовут… - Ричард наморщил лоб.– Я не помню, как его зовут. Но это мой старый друг, и он научил меня. Какое облегчение! Мне было так больно смотреть на твои страдания, госпожа Денна!
Она нежно коснулась его лица.
– Ричард Сайфер, ты исключительная личность. У меня никогда не было такого супруга. Забери меня духи, я никогда не встречала такого человека.