Шрифт:
– Да перестаньте вы причитать, – взмолилась Миа. – Так, нам придется несколько раз подниматься и спускаться. Может, оставим Майлса охранять вещи?
Я сразу понял, что от меня просто хотят избавиться. Бросят в машине и уйдут! Подлые, подлые люди!
– Что ж, раз дождя нет, сложим крышу, чтобы Майлсу было прохладней. Думаю, ему даже понравится сидеть в машине и охранять вещи.
Нет, не понравится. Совсем не понравится!
– Открыть крышу? А у нас ничего не стащат? Это безопасно?
– София, ты только глянь на зубы нашего стража. Да он любому вору руку отъест! – Миа задрала мне пальцем верхнюю губу. – Это ж тираннозавр из «Парка Юрского периода»! Только глянь на эти клыки!
– Они так же велики, как то, что болтается у него между ног, – вставила Джейн и хихикнула.
– Мама, прекрати эти непристойности! – И Миа засмеялась.
Мои дорогие женщины выгрузили вещи, сложили крышу и скрылись в здании. Едва они исчезли, как к машине подошел какой-то тип. У него было заросшее волосами лицо, так что даже губ не было видно, а длинная челка прикрывала лоб и брови. На голове у парня был надет бумажный пакет, брюки огромного размера едва не спадали с задницы, рубашка была расстегнута.
Я пару раз гавкнул для острастки, велев ему убираться, но он меня проигнорировал. Даже подошел поближе. Я присел и бросился на него, готовый защищать хозяйское добро до самой смерти. Увы, я совершенно забыл о стекле, которое нас разделяло.
Плохая новость: я здорово ударился носом.
Была и хорошая новость: когда я пришел в себя, парень, сунув руки в карманы, уже шел по другим делам.
Из здания вышли все три женщины.
– Как ты тут, милый? – спросила Джейн.
– Да, как все прошло? – спросила София. – Ты прогонял злых дядек от наших вещей?
Одного точно прогнал. Жаль, что я не мог рассказать о происшествии во всех подробностях.
София выпустила меня наружу, села в машину и поехала в Саутгемптон. Мы с Джейн пошли смотреть квартиру ее дочери.
Когда мы вышли из лифта, в нос мне ударил запах горелого кофе вперемешку с вонью грязных носков. Не лучшее сочетание, должен заметить. Что это за место?
В дальнем конце коридора распахнулась дверь, и нам навстречу двинулся мужчина с тремя подбородками и трясущимся пузом.
«Пошел вон», – предупредил я его. Для начала негромко.
– Майлсик, тихо, – сказала Джейн.
– Вы в курсе, что с собаками сюда нельзя? – заявил Жирный.
А жирным, значит, можно?
– Это моя мама, – сказал Миа. – И наш пес. Они зашли на минутку и скоро уйдут. Мам, это Сантос – консьерж нашего этажа.
– Уже двадцать пять лет, – подтвердил Жирный. – А вы, значится, мать Мии?
Мне не понравилось, каким взглядом обвел Джейн толстяк.
«Чего пялишься, неполноценный?!»
– Майлс, хватит рычать. Простите, сэр. Да, я мама Мии.
– У вас очень милая дочь. А собаке я явно не нравлюсь.
– Майлс постоянно защищает нас от незнакомцев.
– Да уж, защитничек, – посмеялся Жирный. – Мелкий, а туда же! Что ж, хоть писька у него большая, ха-ха!
«Интересно, – зло подумал я, – а ты свою письку вообще хоть по праздникам находишь?» Я снова зарычал.
– Думаю, мой брат Хуан легко взял бы вашего пса вышибалой в свой клуб.
Миа, Джейн и Жирный рассмеялись, к моему большому неудовольствию.
– Что ж, приятно было познакомиться, мистер Сантос. Приглядывайте за моей маленькой дочкой, ладно?
– С превеликим удовольствием. Желаю вам приятного дня, леди. – И Жирный поплыл дальше по коридору.
– Слушай, мам, – возмутилась Миа, едва прикрыв за нами дверь квартиры, – мы уже это обсуждали. Я уже не маленькая девочка, так что не надо за мной присматривать!
– А мне не лень повторить: сколько бы тебе ни стукнуло лет – пусть даже у тебя уже будут внуки, – ты все равно останешься для меня маленькой девочкой.
Миа неодобрительно покачала головой. Но я был согласен с Джейн – дети всегда остаются для родителей детьми.
– Отличный шкаф, много полок для учебников, – сказала хозяйка, разглядывая мебель. – Жаль только, что такой старый. Как и все остальное.
– Ничего, я планирую немного освежить эту квартирку. Куплю разные фенечки, груду подушек, новые шторы. Здесь станет уютно и не так безлико.
Джейн скептически посмотрела на дочь.
– Да уж, конечно. – Она засмеялась. – Это случится не раньше, чем фото Майлса напечатают на первой странице нью-йоркской «Пост».
– Как бы мне хотелось написать стоящую книгу. – Джейн складывала вещи в шкаф. – Я отослала уже пять разных рукописей в разные издательства, но мне не спешат отвечать. Наверное, я выбираю слишком избитые, скучные сюжеты.